Halledildi traducir inglés
698 traducción paralela
Her şey halledildi.
It's all taken care of.
- Halledildi.
Taken care of.
Halledildi mi?
It's been taken care of?
O iş incelikle halledildi.
Consider it well disposed off.
Filmin set düzeni Ménessier ve mobilyalar da Mailleray tarafından halledildi.
The sets are by Ménessier and... Mailleray did the furniture.
Filmin montajlanma işi Myriam ve ekibi tarafından halledildi.
Myriam and her crew edited the film.
Halledildi mi?
Is he dispatch'd?
Conrad'daki anlaşma tamamen halledildi mi?
It is definitely settled, the arrangement down at Conrad's, hmm?
Hepsi halledildi.
It's all taken care of.
Her şey halledildi. Hayır, hayır artık bundan söz etmeyin lütfen.
No, do not talk anymore.
Yani işler halledildi.
I mean, that cleans up the estate.
Bunlar mahkemede mi halledildi?
- Were they settled in court? No, no. No.
Bay Owens, yetkili memur Rogers'ı aradı ve her şey halledildi.
Mr. Owens called Rogers, the superintendent, and everything's taken care of.
O zaten halledildi.
It is already settled.
İş halledildi!
My job is done!
Hepsi halledildi.
All that's attended to.
- Her şey halledildi.
- All taken care of.
- İyi. - Her şey halledildi.
- lt's all taken care of.
Bu halledildi.
It's taken care of.
Bütün bunlar halledildi.
That's all been taken care of.
Güzel. Bu konu halledildi.
Good, That's settled then,
Hey, Patron. İş halledildi.
Boss, you got business.
Mesele halledildi.
The major would, McCabe, but the matter's been settled.
Her şey halledildi.
Just call him.
Her şey halledildi.
Everything has been done.
Gerekli tüm işlemler halledildi mi?
Have all work tasks been completed?
O iş halledildi.
That job's being done.
Halledildi, sayın müdürüm!
It's done, Mr. director!
- Her şey halledildi.
- Everything is taken care of.
- Halledildi.
It's been taken care of.
Her şey halledildi.
Everything's taken care of.
Her şey halledildi.
And the priest.
Oh, her şey halledildi.
Oh, that's all patched up.
- Sevgili bayan, ulaşım sorunu halledildi.
- Transportation has been arranged.
- Hepsi halledildi.
- It has all been taken care of.
- Çoktan halledildi.
- I already did.
- Asilce halledildi, Ekselansları.
- Masterfully done, Your Excellency.
- Halledildi sanıyordum.
- I thought it was resolved.
- Hepsi halledildi, Baba.
- It's all taken care of, Papa.
- Halledildi
Destroyed.
Her şey halledildi...
It's being done now.
Şimdi, şimdi çoğu şey halledildi. Servetimizin listesini çıkartmalıyız. Tamam!
Now, now much have be done.
Halledildi, Zorba Lider.
It is done, imperious Leader.
Halledildi.
Done!
- Mumsuz bir mum ışığı geçit töreni olmaz. - Hepsi halledildi.
All taken care of.
Halledildi.
It was dealt with.
- Halledildi beyefendi!
- I have, sir.
Resmi yoldan halledildi.
It was all officially dealt with.
Sanırım herşey halledildi..
I see. Everything's settled then, is it?
- O iş halledildi.
It's taken care of.
- Bu iş de halledildi.
Well, let's settle this.
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49