English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hartmann

Hartmann traducir inglés

372 traducción paralela
- Sen sarhoşsun Hartmann!
- You're drunk, Hartmann.
Rhaunen'de iki adam Eczacı Hartmann'ı öldürmüş.
Two men in Rhaunen killed Hartmann, the chemist.
"Hartmann parasının çoğunu savaş istikraz tahvillerine yatırmıştı." "Ganimet, suçluların beklediğinden daha azdı."
"As Hartmann had invested nearly all his money in war bonds the loot was less than the criminals expected."
"Suçlulardan biri Hartmann'ın boğazını sıkarken diğeriyse, yerde uzanan maktulün kafasını ağır bir cisimle parçaladı."
"One of the criminals was throttling Hartmann while the second used a heavy object to smash his skull in as he lay on the floor."
Başarısız oldunuz, bay Berger.
[Hartmann] You failed, Berger.
Size sadece şunu söyleyebilirim ki, bazıları da diğerlerine göre daha uzun sürüyor.
I can only say, Mr. Hartmann, that with some it takes longer than with the others.
Haklısınız, bay Hartmann.
You are right, Mr. Hartmann.
Bay Hartmann'a sürpriz yapmak için bekletiyordum.
I kept him as a surprise for Mr. Hartmann.
İrene size Berlin'den gelen bay Hartmann'ı takdim edebilir miyim?
Irene, can I introduce you Mr. Hartmann from Berlin.
Belki de bay Hartmann bize eşlik eder, ne dersin?
Maybe Mr. Hartmann would like to join us?
- Bay Hartmann, ben...
The study of your infallible system, costs me somewhat too much time. Mr. Hartmann, I have...
Bölümümün başkanı bay Harmann, o kelimeyi asla kullanmaz. Daha çok "fiziksel ikna yöntemi" ni benimsiyor.
My department head, Mr. Hartmann, never uses this word, but he swears by the methods of physical persuasion.
Bence gerek kalmayacak, bay Berger.
That won't be necessary in my opinion, Mr. Hartmann.
- Bay Hartmann, ben... - Göründüğü gibi, hiç umut yok.
Mr. Hartmann, I really don't think, that it is so hopeless as it looks?
Bay Hartmann sizi bekliyor.
Mr. Hartmann is waiting for you.
Ne Berger'a ne de Hartmann'a.
Neither Berger, nor Hartmann.
Weinstein ödemezse, Hartmann'a giderim, anlıyor musun?
If Weinstein won't, I'll go to Hartmann, see?
- Efendim... kuzenim Hartmann'la ilgili.
Sir, um, about my cousin Hartmann.
- Kuzenin Hartmann mı?
Your cousin Hartmann?
Hartmann, Kurt. Onbaşı.
Hartmann, Kurt, lance corporal.
- Hartmann işini iyi yapıyor, değil mi?
Hartmann's doing a good job, isn't he, sir? Yes.
Tabii ki daha önce de söylediğim gibi savaştan beri Hartmann'ı görmedim.
Of course, inspector, as I said before, I haven't seen Hartmann since the war.
Hartmann Harekatı yarın başlıyor. 18 Temmuz'da, karakola vardığında.
Operation Hartmann, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station.
- Hartmann?
Hartmann?
- Hartmann, Kurt, onbaşı, efendim.
Hartmann, Kurt, lance corporal, sir.
Ben Hartmann'ın kuzeniyim.
You see, I'm Hartmann's cousin.
Hartmann ile aramda sır yoktur.
We got no secrets, Hartmann and me.
Hartmann da orada kalıyor.
Hartmann's staying there too.
- Onbaşı Hartmann, efendim.
Corporal Hartmann, sir.
Bunu ayarlamanı istiyorum Hartmann.
I want you to arrange it for me, Hartmann.
Yıllardır ilk kez izin yapıyorum Hartmann.
This is my first leave for years, Hartmann.
Pek öyle değil, Hartmann, ama emirlere uyulması gerekir.
Not altogether, Hartmann, but orders are to be obeyed.
Özür dilerim. Onbaşı Hartmann'ın açıklamaya vakti yoktu.
I'm sorry, Corporal Hartmann didn't have time to explain.
Ama Hartmann gelir.
But Hartmann comes.
Benden uzaklaş Hartmann, olabildiğince uzağa.
Get away from here, Hartmann, as far as possible.
" Hartmann, Kurt.
" Hartmann, Kurt.
Evet ama adamlarınızdan biri, Hartmann kayıp.
Yes, of course, sir, but one of your men, Lance Corporal Hartmann, is missing.
- Onbaşı Hartmann...
I shall be brief, sir, Lance Corporal Hartmann...
Onu General Tanz'a şoför olarak verdiğimden beri görmedim.
I haven't seen Hartmann since I assigned him as driver to General Tanz two days ago.
- Onbaşı Hartmann, şoförünüz...
Corporal Hartmann, your driver...
Adamlarımdan biriyle, Onbaşı Hartmann hakkında bilgi istedi.
He wanted to know about one of my men. A Corporal Hartmann.
Onbaşı Hartmann 20'sinde kayboldu.
Corporal Hartmann disappeared on the 20th.
- Belki... belki de Onbaşı Hartmann?
Maybe... Maybe Corporal Hartmann?
Şimdi Onbaşı Hartmann'ı bulmalıyız.
Now we must find Corporal Hartmann.
Size dedim ya, savaştan beri Hartmann'ı görmedim.
I told you, I haven't seen Hartmann since the war.
Hartmann yaşıyor mu bilmiyorum ama eğer yaşıyorsa, onun ve herkesin iyiliği için yalvarırım bana yardım edin.
I don't know if Hartmann is still alive, but if he is, for his sake, for everyone's sake, I implore you, help me.
Özellikle Hartmann için.
Particularly for Hartmann.
- Bu Lisa Hartmann, güvenlik.
- This is Lisa Hartmann, security.
- Bayan Hartmann
- Miss Hartmann.
THEO VON HARTMANN MÜZESİ Tiyatro kostümleri ve Peruklar
THEO VON HARTMANN - THEATRICAL COSTUMES AND WIGS
- Evet, ben Von Hartmann.
- Yes, I am von Hartmann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]