Haute traducir inglés
122 traducción paralela
Terra Haute Express gazetesinde Bay John Soule tarafından... yazılmış "Gençler, Batıya gidin" diyen bir yazı okudum.
I have read an editorial in the Terra Haute Express... written by Mr John Soule, in which he says, "Go west, young man."
Terre Haute.
Terre Haute.
Doğu Indianapolis'de oynayan Terre Haute lisesinin basketbol takımını izledin mi?
Did you ever see East Indianapolis play Terre Haute High School? Basketball?
- Eskiden Terre Haute gazetelerinden resmini keserdim.
I used to clip your picture out of the Terre Haute paper. Yeah.
Hiç Terre Haute - East Indianapolis maçlarından sonra yapılan...
Did you ever go to the football dances after the
-... futbol danslarına gittin mi?
Terre Haute / East Indianapolis games? I went to two of them.
Terre Haute'de karşılaşmış olabiliriz.
We might have met right there in Terre Haute.
Terre Haute, Indianapolis.
Terre Haute, Indianapolis.
Terre Haute'daki çocuklar limitsiz oynuyorlar.
You know, the boys in Terre Haute, they don't set no limit.
- Terre Haute.
- Yep, Terre Haute.
Terre Haute'daymış.
She's been in Terre Haute.
- Terre Haute'da ne işi var?
- What's she doing in Terre Haute?
- Terre Haute.
- Terre Haute.
Burada, Terre Haute'da ve Indianapolis'te.
Here and in Terre Haute and Indianapolis but he never said nothing.
Balayımıza Terre Haute'a gidebilir miyiz?
Can we go to Terre Haute on our honeymoon?
Terre Haute'u dene.
Try the Terre Haute card.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Leaving from platform five, through coach to Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute, St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
Yüksek zümre mutfağında uzmanım, ya sen?
I'm an expert in haute cuisine, and you?
Siz "Haute cuisine" diyemeden, malzemeyi... tencereye koymuş olur.
He can have the stuff in the saucepan before you can say "haute cuisine".
Haute cuisine'i temsil ederken... çalışan kesimin ona burnunu sokmasını istemezsin.
When you're presenting haute cuisine, you don't want the working class sticking its nose in it.
Çöpte de sevebileceğiniz şeyler var... patates kabukları, soğuk sütlaç gibi şeyler... tam "haute cuisine" değil ama doymanıza yardımcı olacağı kesin.
There's some stuff in the bin you might like, potato peelings, cold rice pudding, that sort of thing... Not exactly haute cuisine, but it'll certainly help to fill you up.
Yarın Terre Haute gidelim.
Let's drive to Terre Haute tomorrow.
Terre Haute Federal Pen'deki lahana dolmalari kadar kötü olamaz.
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
En azından Terre Haute bizim...
At least... we got... Terre Haute, India... na. Damn!
Terre Haute'den bir adam bowling pisti kazanmıştı.
A guy down in Terre Haute won a bowling alley.
Noel Baba kuyruğu Terre Haute'a kadar uzamıştı!
The line waiting to see Santa stretched all the way back to Terre Haute!
Ama sukabağı... sukabağı iyi gitmez.
But gourds? Gourds are not haute.
"Beyefendi" "Hanımefendi" ve üst düzey yemeklerle mi sürecek?
With a lot of "sirs" and "ma'am's" and haute cuisine?
Seni Terre Haute'daki tımarhaneye kapatacaklar Çöpçü.
Gonna stick you in the nuthatch up in Terre Haute. Trash.
Seni Terre Haute'taki tımarhaneye kapatacaklar Çöpçü.
Gonna stick you in the nuthatch up in Terre Haute. Trash.
Size Paris'teki tarihi Alexandre Köprüsü'nden canlı yayın yapıyoruz. Fransız modasına yön veren Haute Couture Modacılar Birliği'nin Başkanı Olivier de la Fontaine burada limuzininin arkasında öldürüldü.
We are coming to you live from the historic Pont Alexandre in Paris where Olivier de la Fontaine, head of La Chambre Syndicale de la Mode et de la Haute Couture, which is French fashion's governing body,
Uluslararası şık bir topluluk, ünlü mücevherci Bulgari'nin yeni'Hute Bijou'koleksiyonun görmek için elegan restoran Le Doyen'de bir araya geliyor.
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Son 28 yıldır Haute Couture Hazır Giyimciler Birliği'nin başkanıydı. Bir jambonlu sandviçle boğuldu ve Paris moda dünyasını şaşkın ve üzgün bir halde bıraktı.
Olivier de la Fontaine, headde la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter et de la Haute Couture for the past 28 years, has merely choked on a ham sandwich, leaving the Paris fashion world stunned and saddened.
Indre, Haute-Garonne, Essonne,..
Indre, Haute-Garonne, Essonne,
Indre... Haute-Savoie. 36-74.
Indre is 36 and Haute-Savoie is 74.
Birkaç ayda bir, Cenevre'deki merkezlerinden St. Michel'deki Haute Provece'de bulunan az bilinen bir rasathaneye gitmek için uzun bir yola çıkıyorlar.
Every few months, they drive from their base in Geneva to an observatory in St Michelle, Haute Provence.
Paris'in deri modacılığı dünyasına kafa tutan Britanya'nın moda alanında başarılı son iş adamı.
Britain's latest fashion buccaneer, to broadside the world of Parisian haute couture.
Evet, bu kıyafetlerin "haute cuisine" i dir.
Yeah, this is the haute cuisine of garments
Haute-couture, moda kulis ve ne bir mankenin yüzü ne de tasarımcının...
Haute-couture, fashion, catwalks, backstage, and not a single model's face. Nor a designer's... Why?
O kadın göbek salatayı, yemek sanıyor.
We don't eat anything that Mom sends over. The woman thinks that iceberg lettuce is haute cuisine. - Agreed.
İlk kural tüm malzemelerin önceden hazırlanmış olmasıdır.
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see.
Mutfak sanatı ve aç yetimler korosu.
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Yeni müşterisiyle yaptığı görüşmeden sonra Samantha, Charlotte Miranda ve benimle Manhattan'in öğle yemekleri için son moda olan yerinde buluştu : Kafeterya tam bir lokanta.
After meeting her new client, Samantha met us for the latest trend in power lunching - haute cafeteria cuisine.
Terre Haute'un en iyi arkadaşı, Indiana.
Best friends from Terre Haute, Indiana.
- Kudurup ruhunu satmadan önce yüksek sınıf damak zevki alanında uzman değil miydin sen?
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense... -... before you became a raging sellout? - Your point being?
- Üstün nitelikli yemeklerden en iyilerini.
- Only the finest in haute cuisine.
Bu düğün için kurduğun hayaller, en kaliteli eşyalar, pahalı çiçekler şampanya fıskiyesi, haute couture gelinlik...
Your vision for this wedding and all the over-the-top stuff... like flowers, bunting, champagne fountain, and the haute-couture dress.
Bornoz günün modası değilse sanırım partiye hazır değilsin.
Unless the bathrobe passes for haute couture these days... I'm guessing someone's not ready for the party.
Ooh-la-la, tres haute cuisine.
Ooh-la-la!
Kes sesini!
Tres haute cuisine.
- Kulağa hoş geliyor.
With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine. " - Sounds good.