Hecho traducir inglés
18 traducción paralela
- Bien hecho.
Bien hecho.
Yüzbaşı, ölümün kesin sonu ilan ediyor.
El hecho de que Huerta abandono la capital no te permite desertar.
Bugün ne kadar yaptın?
¿ Cuántos largos has hecho hoy?
De hecho, estamos buscando a un guía Ilamado Rogelio.
De hecho, estamos buscando a un gu? a Ilamado Rogelio.?
Tome El premio De lo que hecho ( Yaptıklarım için ödülü hakettim )
Tomé El premio De lo que hecho
Ama el yapımı, değil mi?
Pero, hecho a mano?
Futbol ülkemiz için bir mucizedir.
El fútbol ha hecho el milagro del país.
İş bittiğinde bilmek istiyorum.
Y quiero saber cuando esta hecho. ( I want to know it's done. )
Başka seçeneği yoktu. Siz de aynısını yapardınız.
no tenía otra opción. usted lo había hecho lo mismo.
Kelepçele!
No he hecho nada. Estoy embarazada.
Ne ilacı, ben ailem için her şeyi yaptım.
Esto es lo que las medicinas le han hecho a mi familia.
Ama internetten alman lazım. Benimkine 180 dolar verdim. Ama çakma değiller işte.
I paid like $ 180 for mine, but, you know, they ain't hecho'd in Méjico.
- Hayır, hayır, hayır.
- ¿ Qué has hecho? - No, no, no.
- Sessiz ol.
- ¿ Qué has hecho?
Eline sağlık dostum, aferin.
Bien hecho muchacho. Genial.
Ben bir şey bilmiyorum ve hiçbir şey yapmadım.
Yo no sé nada, no he hecho nada!
- Dur, dur, ben bunları biliyorum.
¿ Ha sido Will? ¿ Ha sido Will el que te ha hecho esto?
- Baba bir şey yapmadım.
- Papi, yo no he hecho nada.