Heißt traducir inglés
8 traducción paralela
Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit.
I would say to normalize To make a norm of the welcome of the stranger the welcome of the differences, the regards concerning the other which results in doing as if there was absolutely no strangeness.
Das heißt auch, sich zu fragen, was es bedeutet, jemanden aufzunehmen.
But when the time let you enjoy yourself slowly you will forget something.
es ist nur etwas, das man nicht identifizieren kann. Und wenn denken identifizieren heißt, dann kann man es auch nicht denken.
I should say it is suitable, because the experience of everyone are the same.
Aber ohne die Idee des Genies romantisieren zu wollen, ist da doch etwas Wahres, das versucht hat, sich auszudrücken, das heißt,
And there are genius in this crowd. There are some things that only genius can complete. This is correct.
Das heißt, um überrascht zu werden, darf ich keine Überraschung erwarten.
This is the normal life. There are some curiosity there.
Yani, elinden geldiğince bize cennetten yardım edecek.
Das heißt, er wird uns ja vom Himmel aus helfen, so gut er kann.
Peki A'yı bunun yanına koyarsam?
Hauchen wir das A, dann heißt es?
Durch Kriege geführt hat. Hast du nicht den Eindruck, dass das sogenannte Europa von Schengen, das heißt ein Europa, dass sich nach außen verschließt,
No matter how long you have kept trying something is not satisfactory, and you must force yourself.