English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Heurtebise

Heurtebise traducir inglés

29 traducción paralela
Heurtebise, meydanı geçmesinde Cegeste'ye yardım et.
Heurtebise, help Cegeste across the square.
Heurtebise, onlara yardım et.
Heurtebise, help them.
İsmim Heurtebise.
My name is Heurtebise.
Heurtebise, emrinize amade.
Heurtebise, at your service.
Seni seven bir kadın vardır, Heurtebise.
There's a woman for you, Heurtebise.
Nerden geliyor bu, Heurtebise?
Where could they be coming from, Heurtebise?
Götür onu, Heurtebise, yoksa pişman olacağım şeyler yapacağım!
Take her away, Heurtebise, or I'll do something I'll regret!
Heurtebise, aptalın biri olabilirim ama neler olduğunu hissederim.
Heurtebise, I may be silly but I feel things.
- Gitmem gerek, Heurtebise.
- I must go, Heurtebise.
Heurtebise sana yardım edecek.
Heurtebise will help you.
Heurtebise gibi ortaya çıkıp, kaybolabilir miyim?
Could I appear and disappear like Heurtebise?
Sanırım, Heurtebise, sen dünyada kalmak istiyorsun?
I suppose, Heurtebise, that you want to stay on Earth?
Heurtebise, yapılacak bir şey yok.
Heurtebise, there's nothing more to be done.
Heurtebise'in davranışlarında tuhaf bir şey fark ettin mi?
Did you notice anything peculiar about Heurtebise's behavior?
Evet, Heurtebise şimdi söylemen gerekenleri söyleme zamanı.
So, Heurtebise... now is the time to say what you have to say.
Heurtebise.
It's Heurtebise.
O Heurtebise.
It's Heurtebise.
Heurtebise, bu kadını seviyor musun?
Heurtebise, do you love this woman?
Heurtebise aynada kendime bakmamı yasakladı.
Heurtebise forbids me to look at myself in the mirror.
Ben mutfaktayken, Heurtebise seni oturtur.
Heurtebise will sit you down while I'm in the kitchen.
Olmak zorundaydı, Heurtebise.
It had to happen, Heurtebise.
Mektup, Heurtebise.
The letter, Heurtebise.
Ona yol göstermemesi gereken yerde Heurtebise, Orpheus'a yol gösteriyor.
Heurtebise leads Orpheus where he should not lead him.
Heurtebise, sana yardım edeceğim.
Heurtebise, I'll help you.
Bunu istemek zorundasın, Heurtebise.
You must will it, Heurtebise.
Son bir gayret, Heurtebise.
A fiinal effort, Heurtebise.
Beni, yaşayanların canlı ve ölülerin de ölü olmadığı bölgede yalnız bıraktınız.
You left me alone in the zone where the living are not alive and the dead are not dead. arrested Princess the and Heurtebise with me of became what care you Did. ?
Ondan önce, "L'Ange Heurtebise" şiirimdeki bir meleğin adıydı.
Before that, it was the name of an angel in my poem "L'Ange Heurtebise."
Heurtebise, prenses?
Heurtebise, the princess?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]