English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Honeycomb

Honeycomb traducir inglés

100 traducción paralela
Bir bal kovanıyla mutlu olacaksan bir aslan bile ayıramaz bizi.
If a honeycomb pleases you, a lion will not keep us apart.
Bal kovanı!
Honeycomb!
Bana getirdiğin bal kovanı oydu demek Samson!
Oh, Samson! That was the honeycomb you brought me.
Yabancı bir kadının dudaklarından damlayan bal... ve ağzının yağı düzgündür,
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil,
Bu bir bal peteği.
It's a honeycomb.
Peteğe gir!
Get in the honeycomb!
- Ve bal peteği!
- And the honeycomb!
Burası tam bir bal peteği gibi.
The place is an absolute honeycomb.
Daiquiri'li, balpeteği, kakao - Hindistan cevizi moka camoka, fıstık yağı, muz - nane.
Daiquiri ice, honeycomb candy, cocoa-coconut mocha jamoca, peanut butter, banana mint?
Çılgın Jack hepsinin altına tünel açabileceğimizi düşünüyor, Ana caddede boydan boya, bir ağ kurabiliriz.
Mad Jack figures we can build tunnels under them, honeycomb Main Street, one end to the other.
Panellerin sabit sallanmasını gören kimse... yuvalarının üstündeki erkek arıların anlaşılmaz ve delirtici, aralıksız vızıltısı... balmumundan yapılmış köprüleri ve merdivenleri kraliçenin saldıran...
someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, frantic commotion of the nurse bees over the nests, the bustling bridges and stairways of wax, the invading spirals...
Gelecek sefer onu delik deşik edeceğim!
I'll shoot and make him like a honeycomb next time!
" Ey yavuklum, bal damlar dudaklarından. Bal ve süt var dilinin altında.
" Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb honey and milk are under thy tongue.
Kovanları dağıtıp bal peteğini çaldılar ve yarasına, çıplak vücuduna sürdüler.
They smashed the hives and stole the honeycomb and smeared it over his prone, naked body.
Sınırsız sayıda hücreden oluşan dev bir petek gibi.
It's like a huge honeycomb with an infinite number of cells.
Yakındaki bir arı kovanını aldılar, ve bal peteği her tarafı kanlı ve sakat vücuduna sürüldü.
A nearby beehive was raided, and the honeycomb smeared over his bleeding, mutilated body.
Günün mühendisleri büyük bir yarılmaya karşı petek gibi özel bir gemi duvarı yaptılar.
The engineers of the day constructed a series of special bulkheads- - sort of like a honeycomb- - that would lower into place if they suffered a major hull breach.
Onları peteklere bırakacaklar.
Keeps dropping them into the honeycomb cells.
Sahip olduğum... yenen... benim... peteğimle... birlikte... balım.
I have... eaten... my... honeycomb... with my... honey.
Bir arı kovanından bal peteği aldılar ve bütün vücuduna bal sürdüler.
They took honeycomb from a beehive and covered his body in honey.
Balpeteği büyük, evet evet evet
Honeycomb big, yeah yeah yeah
ve bana getirdiğin herşey damla damla bala dönüşür eğer bana verecek biraz şekerin varsa, şeker baba, hemen getir onları bana.
And everything you bring me Got me dripping like a honeycomb If you got some sugar for me
Bu bölge tümüyle mağaralar ve eski maden kuyularıyla kaplı.
This entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts.
Bir bal peteği için her şeyden vazgeçerdim.
To give up everything for a honeycomb.
Sığınakları bu Falklands yamacını değil deşik eder.
Their burrows honeycomb this hillside in the Falklands
Mekan bal peteği gibi delik deşik oldu.
The place was shot up like a honeycomb.
Dudakları bal peteği gibi
Thy lips, o my spouse Drop as the honeycomb
Sokağın altında tünellerden oluşan bir ağ ve muhtemelen mahallenin öteki kısımlarına bağlı.
A network of tunnels that honeycomb the block and possibly lead to the rest of the neighborhood.
Kovanları ne kadar?
How big is the honeycomb?
Kovanları kocaman.
Honeycomb's big.
Kovanın gizli yeri!
The honeycomb hideout!
Bal peteği sığınağına hoş geldin.
Welcome to the honeycomb hideout.
George, bir arı peteği altıgen şekillidir.
George, a bee's honeycomb is an array of hexagons.
Honeycomb ( Balpeteği ) çocuklarından biriydim.
I was one of the Honeycomb kids.
Honeycomb ( Balpeteği ) reklamlarında hiç sözün var mıydı?
Did you have any lines in those Honeycomb commercials?
Festivalimiz adına, iki gönüllümüze teşekkür etmek istiyorum, çeşnicimiz Elliot ve elbette ki Christopher, "insan balpeteği".
On behalf of the festival, I'd like to thank our volunteers, our taster Elliot. And, of course, Christopher the human honeycomb.
Tüm binalar yeraltı tünelleriyle birbirine bağIanıyor.
This entire university's honeycomb-ville. We don't need to lock this place down.
Birbirine bağlanan çok nizami siyah çizgiler yada, bal peteği gibi, öyle birşey sanırım,
Very fine black lines linking up... like a honeycomb effect, I guess is what it's like,
Çamur, biraz bal peteği ve gizli bir karışım.
A mud pack with some honeycomb and a secret ingredient.
" Peteğe uzanıp elimi bala daldırayım dedim
I reached in the mass for the sweet honeycomb there.
Parola bal peteği.
Password's honeycomb.
- Bal peteği.
- Honeycomb.
Onun yerine aldığı şey Bal Peteği Lokması'ydı.
But what he got instead was a honeycomb chew.
- Evet, peteğim.
Yes, my honeycomb?
Ama yine de aldığın Donkey Kong gevrekleri ve Honeycomb Zilleri için bana 26 dolar 12 sent borçlusun, hatırladın mı?
But you still owe me $ 26. 12 on the Donkey Kong Flakes
- Evet.
- and the Honeycomb Doorbell, remember? - Yeah.
Gövde daha sağlam olsun diye, polikarbonat peteklerle doldurulmuştu.
The frame was filled with polycarbonate honeycomb, for better stability.
İçi bal peteğine benzeyen çok hafif bir yapı ortaya çıkar.
THAT LEAVES A VERY LIGHTWEIGHT INTERNAL HONEYCOMB STRUCTURE.
Destek amaçlı bu bal peteği yapıyı çalıştırma yöntemi ayrıca ikinci bir avantaj sağlar.
THIS METHOD OF EMPLOYING A HONEYCOMB STRUCTURE FOR SUPPORT ALSO PROVIDES A SECOND ADVANTAGE.
eğer hafif ve bal peteği şeklinde yaparsanız, içine hava üfleyerek soğutabilirsiniz.
IF YOU MAKE IT LIGHTWEIGHT AND HONEYCOMB, YOU CAN AIR-CONDITION IT BY BLOWING AIR INSIDE.
Camdan kovanımı kime göstersem, tekerleğin dönüşü sanki saatin ana çarkı gibi oluyor.
Someone to whom I recently showed my glass beehive, with its movement like the main cogwheel of a clock, someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, frantic commotion of the nurse bees over the nests,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]