Hurricanes traducir inglés
303 traducción paralela
Hampshire, Hereford ve Hartford'da, havada kasırga hemen hemen hiç olmaz.
In Hampshire, Hereford and Hartford, hurricanes hardly ever happen.
Hampshire, Hereford ve Hartford'da, havada kasırga emen emen iç olmaz.
In Hampshire, Hereford, Hartford, hurricanes hardly ever happen.
Hampshire, Hereford ve Hartford'da, havada kasırga hemen hemen hiç olmaz.
Hampshire, Hereford and Hartford, hurricanes hardly ever happen.
Ama bu ticari rota boyunca, Florida'nın keskin dişli köpekbalıkları var. Karayip'lerden gelen şiddetli fırtınalar tüm gemileri yıkıcı sahillere sürüklüyor.
But along this lane of commerce... lie the shark-like teeth of the Florida Keys... where savage hurricanes come screaming out of the Caribbean... to drive tail ships onto the destroying shoals.
Şiddetli rüzgarla boğuşuyorlar. Gemi enkazlarından hayat ve kargo kurtarmak için kasırgalarla mücadele ediyorlar.
They reap the harvest of the wild wind... fighting the hurricanes to save lives and cargo from the wrecked vessels.
Onlar Alman savaş uçakları değil, sizin istila güçlerinizi yerle bir etmekten dönen İngiliz savaş uçakları.
Those are not Messerschmitts. They're Spitfires and Hurricanes returning from blasting your invasion forces.
Bu sezonda kasırga!
Hurricanes yet!
Fırtına, gelgit ve kasırgalar bekleyebiliriz.
We can expect heavy storms, tidal waves, hurricanes.
Kasırgadan, hortumdan, selden ya da benzeri doğal felaketten korktuğum gibi.
The same as I'm afraid of hurricanes, cyclones, floods... or any other force of nature.
Her zaman fırtınalar kopar
Always the hurricanes blowing
"hava hep harika olur."
"... hurricanes hardly ever happen. "
"Hartford, Hereford ve Hampshire'dahava hep harika olur."
"In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
" Hava hep harika olur
" Hurricanes hardly happen
"Ama Hartford, Hereford ve Hampshire'da hava hep harika olur."
"But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
Fırtına koparmalar!
Hurricanes!
General Dowding'in kuvvetleri, 100 adet yeni Spitfire ve Hurricane uçağıyla ikmal edildi.
One hundred Spitfires and Hurricanes per week they fulled the forces of Dowding.
Ancak bu defa Spitfire ve Hurricane uçakları onları bekliyordu.
But of this time, the Spitfires e the Hurricanes waited them.
Geçen mevsim o okyanus bölgesinde üç kasırga oldu.
There were three hurricanes in that ocean tract this season.
Çevreciler, her zaman yaptıkları gibi gösterinin, depremler, gelgitler ve kasırgalara yol açacağını söylüyor.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
Hortum kuvvetinde.
The destructive force of hurricanes.
Fırtınaları, kasırgaları ve depremleri önceden haber verebiliyorum.
I can foretell storms, hurricanes... earthquakes...
Ben seller ve kasırgalar istiyorum siz bana damlalar ve ıslıklar veriyorsunuz!
I ask for cataracts and hurricanes and you give me trickles and whistles!
Üç kasırga geçirmişti ve bir gemi kadar sağlam yapılmıştı. "
It had lasted through three hurricanes... and was built solid as a ship. "
- Kahretsin, kasırga.
- Hellfire, hurricanes.
Mısır tarlalarının tepesindeki mavi gökyüzünde ve Spitfire'lar ve Hurricane'ler.
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
Bence fırtınalara kadın ismi konmalı, değil mi?
I think hurricanes should be named after women, don't you?
Tüm fırtınalar içinde en tehlikeli ve önceden tahmin edilemeyeni kasırgalardır.
Of all the storms the most dangerous and unpredictable are hurricanes.
Bu küçük kasırgalar gittikçe artacak.
These miniature hurricanes will get more and more common.
Depremler, fırtınalar, yer hareketleri bile...
Earthquakes, hurricanes. Even glaciers move.
Yangın ve fırtınalar karşısında hayatta kalmanın yollarını bulmuşlar.
They've developed ways of surviving fire and hurricanes.
Mart ayında, Gulf Stream akıntıları gördük.
We saw Gulf hurricanes in March.
Hayır olmaz.
No, you can't. - I'm also coaching a Little League soccer team... called the Hurricanes. - Hey!
Bir Portekiz gemisi, birkaç Türk korsanı... bir çift kasırga...
A Portuguese ship, some Turkish pirates... a couple of hurricanes...
Uzmanlar, bölgede şiddetli fırtına ve sel baskınları bekliyorlar... Bizi adadan söküp atması fazla zaman almaz.
Experts expect a dramatic increase of hurricanes, coastal flooding... lt wouldn't take much to wipe us off this island.
Bu kedilerin kaderi, dünyanın en güçlü kasırgalarının, koloni içi saldırganlığın ve hastalıkların insafına kalmış durumda.
These cats are at the mercy of world-class hurricanes, aggression within the colony and disease.
Ne bir uçak kazası, ne kasırga, ne de bir başkası bunu değiştirebilir.
None ot the plane crashes and the hurricanes... and the other people will ever change that.
Kimsenin hatası olmayan şeyler fırtınalar, depremler, kasırgalar, yani Tanrı'nın işleridir!
The nobody's fault things are... ... hurricanes, earthquakes, tornadoes, acts of God!
Ben pek çok kasırga gördüm Mulder. Hepsini alfabetik sırayla sayabilirim. Ama az önce bir komşum aradı.
I've been through hurricanes - been through the alphabet - but I got a distress call from my neighbour down the road that set my teeth on edge.
Genelde insanlar kasırgada yola çıkmaz, Bay Dales.
There's a reason people don't head out into hurricanes.
Elektrik yüklü bu kasırgalar çok şiddetli ve merhametsizdirler.
These electrically-charged hurricanes are ferocious and relentless.
Kasırgalar şiddetli fırtınalar, dalgalı denizler.
Hurricanes squalls, huge seas.
Hiç dikkatini çekti mi, kasırgalara hep Protestan adı veriyorlar... Andrew kasırgası gibi.
Have you ever noticed, they only give hurricanes wasp names... like hurricane Andrew?
Kasırgalar karada oluşmaz.
Only hurricanes don't form over land.
Kasırgalar sırasında orada oynuyordum. "Bir daha asla" dedim.
I was playing there once during the hurricanes, never again, I said.
fırtınalar ve yağmur kara ve bulutlu gökyüzü de
And hurricanes and rain And black and cloudy skies
Artık kasırgalar için başkaları endişe etsin.
Let someone else worry about hurricanes.
- Evet yağmur fırtınaları, kasırgalar.
- Yeah, rainstorms, hurricanes.
- Kasırgalar mı?
- Hurricanes?
Fırtına bile sizden daha az iz bırakır moronlar.
Hurricanes leave smaller trails than you two morons.
Aman Tanrım, iştekita bımı bilen birisi! Şimdi itmeyehazırmısın?
For crying out loud, will these bloody cataracts and hurricanes never stop?
Hamile kadınlar kasırgada etrafta dolaşmamalı.
Well, pregnant women shouldn't be covering hurricanes.