English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Huxley

Huxley traducir inglés

233 traducción paralela
Profesör, sizi Huxley kolejinde selamlamak ne şeref,
Professor, it is an honor to welcome you to Huxley College.
Fakülte üyeleri ve üyelerin fakültesi, Huxley'nin öğrencileri ve Huxley öğrencileri!
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students!
Huxley kolejinin rektörü yerini bilmeden mi gitmeli?
You suggest that I go there, without even giving me the address?
Teşekkür Bayramında Darwin öğrencileri olarak Huxley'e karşı oynayacaksınız.
You'll be entered as Darwin students to play in the game against Huxley.
Huxley kazanamaz.
Huxley can't win.
Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff ben.
Prof. Wagstaff from Huxley College.
Ben Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff.
I'm Prof. Huxley from Wagstaff College.
Huxley'in kazanacağını söylüyor.
He says Huxley will win.
Oyundan önce Huxley'in oyunlarını bilmek istiyorum.
Before the game starts I'll have the Huxley signals.
Onda oyun akışı var.
He's got the Huxley signals.
İlk çeyrekte iki dakikalık süre kaldı, ve Huxley'in takımı oldukca zor durumda.
Two minutes left to play in the first quarter, and what a lacing the Huxley team is getting.
Huxley'nin kaybetmesi ne demek biliyor musunuz?
Know what it means if Huxley loses?
Huxley başlayacak... Ve başlıyor!
Huxley is about to kick off, and there they go!
- Dr. Huxley düşünüyor.
- Dr. Huxley is thinking.
Dr. Huxley, sanırım bir yanlış anlama içindesiniz.
Dr. Huxley, you seem to be under some misapprehension.
Dr. Huxley, golf oynarken sadece golf konuşurum...
Dr. Huxley, when I play golf, I only talk golf...
Huxley, gel artık!
Huxley, come on!
- Dr. Huxley?
- Dr. Huxley?
Burada kalırsan, teyzeme gerçek adının Dr. David Huxley olduğunu söylerim.
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Dr. David Huxley adında bir adamı arıyorum.
I'm looking for a man by the name of Dr. David Huxley.
Huxley!
Huxley!
Ve bu da Binbaşı Sam Huxley, birlikte Aksi Adam olarak bilinir.
And this is Major Sam Huxley, known throughout the Corps as High Pockets.
Huxley ile yıllardır çalıştım.
I've served with Huxley off and on for years.
Mac ve Huxley'i öldüreceğim.
I'll murder Mac and Huxley.
Huxley bizi öldürmek istiyor.
Huxley's trying to kill us.
"Huxley'nin Fahişeleri."
"Huxley's Harlots."
Huxley çok akıllı bir adam.
That Huxley's really a smart boy.
Söylüyorum, Huxley'i sevmiyorum.
I'm gonna tell you, I don't like Huxley.
Binbaşı Huxley, efendim?
Major Huxley, sir?
Sanırım adı Huxley'di efendim.
I believe his name was Huxley, sir.
Huxley'nin Fahişeleri!
Huxley's Hookers!
Huxley'nin Fahişeleri demeliyiz.
We ought to call it Huxley's Harlots.
Huxley'nin taburu için burada bir çıkarma olmayacaktı.
There would be no beachhead here for Huxley's battalion.
Asker olarak, her emir gibi kabul ettik ama Huxley'nin Fahişeleri'nin gururunu kırmıştı.
As Marines, we took it like any other order but it was a blow to the pride of Huxley's Harlots.
Huxley'nin Fahişeleri nihayet geldiler!
Huxley's Hookers finally got here!
Albay Huxley.
Colonel Huxley.
Albay Huxley!
Colonel Huxley!
Albay Huxley, Bayan Rogers.
Colonel Huxley, Mrs. Rogers.
- Affedersiniz Albay Huxley.
- Oh, excuse me, Colonel Huxley.
- Albay Huxley...
- Colonel Huxley...
Huxley yürüdükçe ben de yürüyeceğim.
I'm going to keep on my feet as long as Huxley does.
Yürümeye devam etmek, Huxley'i bayılana kadar ilerletmek.
To keep marching, pushing Huxley until he fell flat on his face.
Albay Huxley beni Foxton'dan aradı.
Colonel Huxley called me from Foxton.
Neye ihanet Albay Huxley, mezarına mı?
Betray him to what, Colonel Huxley, his grave?
Huxley'nin taburundaki adamlar, bu sefer bölümü sahile süreceğimizden emindi.
Every man in Huxley's battalion had been positive that this time we'd lead the division into the beach.
Duman dağılıp, bölümün kalanı geri döndüğünde Huxley'e yine atik Japon garnizonunu bulması söylendi ki bu sefer adanın 70 kilometre içindeki bir gölde saklanıyorlardı.
When the smoke cleared and what was left of the division limped off they again told Huxley that he must find the elusive Japanese garrison who, this time, were hidden in 45 miles of island atolls.
Huxley'nin Fahişeleri, Askeri Birlik'in yetimleri.
Huxley's Harlots, the orphans of the Marine Corps.
Bir dakika Huxley.
Just a minute, Huxley.
Buraya gel Huxley.
Come here, Huxley.
Artık yetim olmayan Huxley'nin Fahişeleri nihayet kendilerini kanıtlayabilecekti.
No longer orphans, Huxley's Harlots were at last being given the chance to prove themselves.
Huxley'nin taburu izole olmuş.
Huxley's battalion is isolated.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]