Ibm traducir inglés
333 traducción paralela
Bu sabah da IBM'e uğramam gerekti yeni elektronik beyinle ilgili bir tanıtım gösterisi vardı.
This morning I had to go to IBM to see a demonstration of the new electronic brain.
Aslında tam da bu sabah IBM'de bir tanıtım gösterisi izledim.
Just this morning, as a matter of fact, I saw a demonstration at IBM.
Sonuçta santralimi kilitleyen ganyan bayii işlettiğini öğrendik. Tahminler için IBM makinelerimizi kullanıyormuş.
It turned out he was running a bookie joint tying up our switchboard, using our IBM machines to figure the odds.
Yeni çağda olduğumuzu biliyorum ama burası yüzen bir bilgisayar.
Yes, I know times have changed, but this is a floating IBM machine.
Sadece benimkiler bir hesap cetveli ve bir IBM tarafından geliyor.
Only mine come from a slide rule and an IBM machine.
Beynin bir bilgisayar gibi çalışıyor.
Your mind works like an IBM.
Aynı zamanda IBM ve ITT'de de hisselerim var.
I also have stock in IBM and ITT.
IBM hisseleri.
IPM stock.
Şu anda Araplar bizim paralarımızı kullanarak büyük şirketleri alıyor ve bizi tek kelimeyle batırıyorlar. General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, Amerikan Çelik ve 20 diğer Amerikan şirketi onların.
Right now the Arabs have screwed us out of enough American dollars to come right back and, with our own money, buy General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
There is only IBM and ITT and ATT and Dupont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
IBM, 3 senatör, Constantin Demeris...
I BM, three senators, Constantin Demeris -
Eğer bilmen gerekiyorsa, çok güzel bir simsarın yanında IBM kullanıyor.
If you must know, he's out working an IBM machine in a primo brokerage house.
IBM'deki çocuklar baya çok sayıda Günün Mönüsü siparişi verdiler..
Those boys at I.B.M. Ordered a stack of those Catch-of-the-Day boxes.
IBM'e giderken gündelik kıyafetlerimi giyebileceğimi düşündüm.
I thought I'd put street clothes on for the drive to I.B.M.
Sonunda, bir şeyler yakaladım, ama bir IBM kodu... sadece federal giriş izni var, gizli yani.
Finally, when I did get through, I run across an I.B.M. Code... federal access only, confidential.
Amerikalıların elle tutulur bir nükleer üstünlükleri var IBM'leri ve kutup denizaltıları sağ olsun.
Well, the Americans have tactile nuclear superiority, due to their IBMs and their polar submarines.
Neticede topyekun savaş durumundayız yani demek istediğim başka bir bomba daha atılabilir.
After all, really, this is an all-out war situation, and er... Well, I mean, another I... IBM... might... might come over.
Bak, IBM senelik bir yüz ödediğinde istediğin kadar uyku tulumu alabilirsin.
Look, when IBM is paying you a hundred thou a year you can buy as many sleeping bags as you want.
En son duyduğumda Marty IBM'e girmişti.
Last I heard of Marty, he'd joined IBM.
Kişisel olarak IBM, Xerox, Dupont, Polaroid...
And I personally handle IBM, Xerox, DuPont, Polaroid... Excuse me.
Fort Meade'deki NSA Merkezi'nde bulunan IBM ile arabağlantısı var. Çeşitli programları işletir.
It interfaces with the IBM 370s at NSA headquarters in Fort Meade.
İki oğlum meslek okuluna gitti - - birisi restorant müdürü oldu, diğeri de IBM'de bekçi mühendis, ve onlar serseri değil, anladın mı?
My two sons went to trade school - - one in restaurant management, the other is a custodial engineer at the IBM building, and they ain't bums, so how come? Maybe they didn't have a father as wonderful as you.
IBM ve Hilton böyle kuruldu.
That's how ibm and Hilton were built.
Benim bozuk param, Mersedes'ine giderken... insanı rahatsız eden dilencilerden başkasının dikkatini çekmeyen bozuk para kalabalığından kurtarabilir.
Steve, it's the you of computers. You ain't just whistling IBM, baby.
Bu işe ilk giren küçük şirketler 20 yıl sonrasının IBM'i veya Bell Telephones'u olmayı umuyor.
The small companies who are in it first are hoping to be the IBMs and the Bell Telephones 20 years from now.
Oh, bu arada... IBM'nde ki yazı... onun Prestige Elite olma ihtimali... yok, değil mi?
Oh, by the way... the typeface on your IBM... it wouldn't happen to be Prestige Elite... by any chance, would it?
Esaslara bağlı kal. IBM ve Hilton böyle kuruldu.
But they got a good new drug.
Güvenilir şirketlerin hisselerinden vazgeçme ; IBM
Stick with the blue chip of the blue - chippers, IBM.
IBM yükselmiş.
IBM up a quarter.
lBM kullanmayı öğrendim.
I learned on the IBM, okay?
lBM'de harikalar yaratıyor.
She flies on an IBM.
IBM'de 28 yıl.
28 years at IBM.
IBM ve Macintosh programlarında kesinlikle işin ehliyim.
I'm completely well-versed in all the ibm and Macintosh programs.
IBM bilgisayarları kaldırdın.
You moved the lBMs.
IBM-uyumlu 500 mg sabit disk, CD-ROM ve 14.4 modemler.
IBM-compatible with 500 meg hard drives, CD-ROM and 1 4.4 modems.
IBM PCs rehberi pembe kabıyla ünlü adamın kapağı insanı bunaltıyor.
The pink-shirt book... guide to IBM PCs. So-called due to the nasty pink shirt the guy wears on the cover.
Dakikada yüz yirmi kelime yazarım, lBM, Mac, yazım programları, veriler.
Hundred and twenty words per minute, IBM, Mac, word processing, spreadsheets.
Ben IBM ve Macintosh bilgisayarlardan aynı anda çıktı almaya uyumlu bir yazıcı icat ettim.
I've invented a printer that is simultaneously compatible with both IBMs and Macintoshes.
IBM'de iyi bir işim var mı?
Do I have a good job at IBM?
Baba, biliyor musun Microsoft ve IBM gibi markalarla yarışmak nelere mal olur?
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
IBM'de çalışıyor.
He works at IBM.
Neden o zaman bütün mahalleye IBM'de çalıştığımı söyledin?
That's why you tell everyone I work at IBM?
- İyi o zaman sen IBM'de çalışıyorsun sende rahatsın bende Tamammı?
- So fine, you work at IBM. You're quiet and so am I.
- Hayır Hayır IBM IBM!
- No, IBM. IBM.
- Orada Polis Merkezi var ama IBM olduğunu hatırlamıyorum?
- I remember the police station but not IBM.
IBM, ATT ve polaroid ve...
It's got, like, IBM and ATT and Polaroid and...
Şimdi IBM al.
Buy IBM now, before it splits.
IBM Yıldız Küresi.
The IBM Stellar Sphere.
IBM altına yapacak.
IBM is gonna be loading in their pants.
IBM'in bizim kim olduğumuzdan haberi bile yoktur.
I don't even think IBM knows who we are.
IBM binasında mı yani, seni götlek!
Not at the IBM building, you asshole!