Ihtiyacı traducir inglés
209,302 traducción paralela
Şu an son ihtiyacım olan şey bu.
Come on, this is the last thing I needed today.
Kefaletimin bedeli 10.000 dolara ayarlandı. Ve gelip beni alman için sana ihtiyacım var.
My bail's been set for $ 10,000, and I need you to come and get me.
Evet, onu kurtarması için bana ihtiyacı var. Ve 10.000 dolarımın yok.
Yeah, and he needs me to bail him out, and I don't have $ 10,000.
Çoraba ihtiyacım var.
I need socks.
Yukarıda ihtiyacımız olan başka bir şey var mı?
Is there anything else we need upstairs?
Çoraba ihtiyacım var O otel zeminleri pis.
I need socks. Those hotel floors are filthy.
Bir şey daha, ihtiyacım olan şey buydu.
One more thing, that's what I needed.
Ama sana ihtiyacım var.
But I need you back.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
Do you need help? No.
Hava 20 derece, eldivene ihtiyacın yoktu.
Ugh. It's 70 degrees, you didn't need mittens.
- Dinlenmeye ihtiyacın var mı?
You need a break?
- Dinlenmeye ihtiyacım yok.
Do not need a break.
Ordusu olan bir prense ihtiyacım var.
We need a prince... with an army.
Bir kahramana ihtiyacımız var ve ben buldum bile.
We need a hero, and I already found one.
Emma'ya dönmek için onun kanına ihtiyacım var.
I need its blood to get back to Emma.
Buna ihtiyacım var.
I need this.
Ve korkarım bir kez daha yardımına ihtiyacım var.
And once again, I fear I need your help.
Bir cevaba ihtiyacım var.
I need an answer.
Belki de ihtiyacım olan bu.
It's probably what I needed.
Aslında ihtiyacım olan şey... senin güçlerini bana yardım... etmek için kullanman.
But what I really need is for you to use those powers... to help me.
O, bu sistemin ihtiyacı olanlar yerine güçlülere hizmet ettiğine inanıyor.
She believes the system only serves those in power instead of the people it's supposed to.
Kendin bizzat bu ülkenin devrime ihtiyacı olduğunu gördün.
You've seen yourself, first-hand, that this country needs a revolution.
Evet, iyi bir uykuya ihtiyacım var.
Yeah, I need a good night's sleep.
Yardıma ihtiyacım var.
I need help.
Yardımınıza ihtiyacımız yok!
We don't need your help!
Biraz kanıta ihtiyacım var.
I'm gonna need some proof.
Sanırım sesli tura ihtiyacım olmayacak.
Well, looks like I won't need that audio tour.
Bu konuda uzmanlığına ihtiyacımız olacak.
We'll need your expertise on this.
Haberler başlamadan önce çayımı yapmak için zamana ihtiyacım vardı.
I needed time to make my tea before my news program started.
Önümüzdeki görevin niteliğini anlayan insanlara ihtiyacım var.
And, I need people who understand the nature of the task ahead.
Yarın eşya taşımada yardıma ihtiyacın varsa programım tamamen boş.
Hey, if you need help moving stuff tomorrow, I mean, my schedule is... Wide open?
Toprağa çizilen çizgilerden daha fazlasına ihtiyacım var.
I need more than some scratches in the dirt.
Zeb, Sabine, size burada ihtiyacım var!
Zeb, Sabine, I need you up here!
Onun sadece biraz daha zaman ihtiyacı var.
She just needs more time.
Bana ihtiyacın olduğunu söylüyordun ne oldu?
What happened to all that talk about needing me?
Senin, yeni bir kimliğe ve pasaporta ihtiyacın var.
Um, you... you need a new identity and a new passport.
Bu gösteri için, bir gönüllüye ihtiyacım var.
For this act, I will need a volunteer.
Hala yardımına ihtiyacım var.
I still need your help.
Artık buna ihtiyacım yok.
I don't need to anymore.
Yeni özel ağlarda, kripto para marketinde, hiçbir yerde bilgi yok. Yeteri kadar bilgi yok, daha çok bilgiye ihtiyacımız var...
New privacy networks, cryptocurrency marketplaces, there's no data, there's not enough data, we need more data...
BeagleBoard ya da Raspberry Pi'a bağlandığımızda, SSH içinde olduğunda en az 12 volta ihtiyacım var.
If we're tethered to a BeagleBoard or Raspberry Pi and SSH in, I need at least 12 volts.
Ormanlara ihtiyacımız var mı?
[Dustan] Do we need forests?
Ağaçlara ihtiyacımız var mı?
Do we need trees?
Resiflere ihtiyacımız var mı?
Do we need reefs?
- İhtiyacım olsaydı isterdim!
If I need a break, I'll ask for a break!
- Çıkmak için yardıma ihtiyacın var mı?
Oh. Do you need help getting out?
Olmama ihtiyaç duyduğu adam değilim.
I'm not the man she needs me to be.
Sanırım ihtiyaç duyduğunda şansın yaver gidebiliyor.
Well, I guess there is good luck when you need it.
Kim bu kadar çok tirbuşona ihtiyaç duyar ki?
Who needs this many corkscrews?
Onlara ihtiyacım yok.
I don't need them.
İhtiyacınız olan belirli bir şey var mı?
Is there anything specific that you need?