Içelim traducir inglés
6,173 traducción paralela
Bir yerlere gidelim istemiştim. Kahve içelim belki dondurma yiyelim.
I wanted to go somewhere and maybe have some coffee or some ice cream.
... yemeği beklerken hadi dışarıda bir şeyler içelim.
Let's have our drinks outside while we wait for our food.
Susadım, su içelim mi?
I'm thirsty, wanna get a drink?
Biraz viski içelim.
Do some whiskeying up.
Kupalara içelim!
The trophy home!
Kesinlikle, ikimize içelim!
Absolutely, me and you!
Haydi gidip birseyler içelim ve rahatlayalim
Let's grab a drink or something, relax.
Haydi içelim...
All right, let's do this!
Gel tatlım, biraz içelim.
Let's drink.
Hadi gidip kutlayalım ve bir şeyer içelim.
Let's go celebrate and have some drinks.
- Haydi gidip birşeyler içelim adamım
- Let's go get a drink, man.
Haydi biraz shot içelim
You know what? Let's do some shots!
Pekala içelim..
All right, let's do another shot.
Bir şeyler içelim.
Time for a drink.
Haydi bir şeyler içelim.
Let's have a drink. - Oh, God, no.
Kahve içelim mi?
Let's have coffee?
Kahve içelim ve hayallerini gerçekleştirelim.
Lets have the coffee and make your dream true.
Hadi buraya gel, birlikte içelim.
Come on down here and have a drink with me.
Önce içelim.
Let's have a drink first.
Hadi içelim.
Let's go get that drink.
Hadi birer içki içelim.
Let's all have a drink.
Birer puro içelim.
We'll have a cigar.
Hadi kahve içelim.
Let's go get a cup of coffee.
Tamamdır, hadi gidip içelim.
Okay, let's go get drunk.
Hadi biraz daha içelim.
Let's get some more to drink.
Birer kahve içelim mi?
You wanna grab a coffee?
Polis gelinceye kadar kahve falan içelim.
We'll take a cup of coffee while we wait for the police,
İçki içelim mi?
Night cap?
Tanrılara içelim!
Drink to the gods!
- Hey, hadi dışarı çıkalım da... bira içelim.
Oi. Come on, let's get out of her. Go and get a beer.
- Acaba bir ara... - Bir ara beraber kahve içelim mi?
Sorry, do you wanna maybe go for coffee some time?
Beraber bir sigara içelim mi?
You want to stay for a smoke?
- Bir ara bir şeyler içelim.
Let's have a drink sometime. Yeah.
Şampanyalarımızı da içelim tabii.
We can still have champagne!
Demek öyle. Bir kaç kadeh bir şeyler içelim de kim kime asılıyormuş görelim.
Oh... well, let's have a couple more drinks and see who's stalking who.
Patlayana kadar yiyelim gözlerimiz fırlayana kadar içelim başıboş dans edelim dünya üzerinde carpe diem'in amına koyalım!
Let us eat till we explode, drink till our eyes fall out, let us dance footloose upon the Earth, and carpe some fucking diem!
Sadece bir kahve içelim, lütfen.
Just one cup of coffee, please.
Bir şeyler içelim.
Let's have a drink.
Hadi içelim.
Let's drink.
Hadi gidip içelim.
Let's go have a drink.
- Hadi benim devrimime içelim.
- Let's toast my revolution?
- Hadi içelim.
I think we need another drink. Let's have a drink.
- İçelim bakalım.
Let's have a drink.
Bir şeyler içelim mi?
So, how about a drink?
Gidip sigara içelim
I love it. Let's go for a smoke.
- Birer kadeh içelim.
- No. Thank you.
İçelim hadi.
Let's drink.
İçelim bence.
We should get shitfaced.
- İçelim.
HERE WE GO.
İçelim.
COME ON.
İçelim.
Let's drink.