Işe yararsa traducir inglés
759 traducción paralela
- Eğer bu işe yararsa, sonra da ben...
If this works out, then I'll...
Plan işe yararsa çok daha fazlasını yapmalıyız.
We must feast in many more if the plan holds.
Eğer bu işe yararsa, dikkatlerini çekecek bir şeye ihtiyacımız olacak.
We need something to distract them if this is going to work.
Eğer işe yararsa, babanı bitirir.
If this works, it'll wreck your father.
Eğer işe yararsa kendisine neyin vurduğunu anlamadan tanklarının üstünde olacağız.
If it works, we'll be on top of his tanks before he knows what hit him.
Yani eğer işe yararsa.
I meant, if it works.
Eğer işe yararsa, hepsi senin sayende Hemşire Brita.
If this works out well, it's all thanks to you, Nurse Brita.
Ama bu işe yararsa, her sentine değer.
But if it worked, it was worth every penny.
Teşekkürler, profesör. Eğer işe yararsa...
WELL, I DON'T REALLY BELIEVE THIS BUT I'LL TRY IT.
Ama işe yararsa, Karen Gerard hayalet peşine düşer mi?
But if it works, Karen... If it works, we'll see if Gerard will chase a ghost.
Sadece bu plan konusunda mutabık değiller, aynı zamanda bu plan işe yararsa hepimizin hayatlarını riske atmaya değeceğinin de bilincindeler.
Not only are they agreed on this action, but they're also agreed that if it works... it's worth the risk of their lives, and ours.
Bay Stringer, planımız işe yararsa rolünüzü kesin biliyor musunuz?
Mr Stringer, if our plan works, you're sure you know your part?
- Eğer işe yararsa, ben seni tebrik edeceğim.
- Congratulations to you, if it works.
Eğer bu plan işe yararsa Kruse'yi direğe çivilediğimiz zaman ön sıradan yer isterim.
If this works out... I want a front row seat... when we nail Kruse to the mast.
Eğer bir işe yararsa, belgeleri falan tamam.
He'll bluff his way through. He's got papers, if the papers are any good.
Eğer plan işe yararsa.
If the plan works.
- Eğer işe yararsa.
- If it works.
Eğer işe yararsa...
If it does, you're...
Bu işe yararsa, yörüngemizdeki uydular, öyle yoğun bir ışık yaratacak ki, kapalı ve karanlıkta kalmış bir yerdeki birisi bile bundan etkilenecek.
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Teorimiz işe yararsa, bir silahımız var demektir.
And if our theory works out, we've got a weapon.
Tabii bu zırdeli plan işe yararsa.
In case this rather nutty idea works.
Eğer tuzak işe yararsa, Başınız büyük belada demektir.
If the trap worked, you'll be in big trouble,
Ama eğer işe yararsa... Richie tam bir antikor kaynağı olacak.
But if it does work... then Richie will be the source of even more antibodies.
Eğer amerikalılar sıkıntıdaysa ve Abd için işe yararsa Sonuna kadar bu durumu kullanmaya çalışacaklardır.
You're in a corner and they'll take advantage of it to try to wipe you out.
Beş tane daha var, işe yararsa tabii.
There's five more if it's beautiful.
Büyü işe yararsa... Onu ve parasına sahip olurum ; Sonrada neyse fiyatı öderim!
If the spell works, and I have her and all her money, then I'll be able to pay the fee.
Eğer büyü gerçekten işe yararsa!
If you can make my wish come true.
Bu işe yararsa Amin'in ayaklarını öpeceğim!
If that goes, I'll kiss him on the leg Amin!
Peki ya işe yararsa?
And if it's successful?
ve size Söz veriyorum, işe yararsa kendimden geçeceğim.
And I promise you, I will be properly ecstatic if it works.
Bu droidler işe yararsa akademiye bu sene yazılmak istiyorum.
And if these new droids do work out, I want to transmit my application... –... to the academy this year. – You mean the next semester... –... before the harvest?
Plânım işe yararsa size yaklaşan o Cylon savaşçıları yakında geri dönecekler.
-'If my plan works,'those Cylon fighters approaching you will soon turn back.
Eğer işe yararsa, onları bulmanın en çabuk yolu bu.
If it works it's the quickest way to know if they're down there.
Eğer işe yararsa, Woundwort'un işi biter.
If it works, it will finish Woundwort for good.
Tuzak işe yararsa, geçici bir üstünlük sağlayacak.
If the trap works, it will produce a temporary advantage.
Kim işe yararsa, o saygınlık kazanır
Who's useful, then he's the son.
Bu işe yararsa başarabiliriz.
If this works, we might make it.
Orada üç ay kalacağız ve eğer işe yararsa Mart ayında Larry'nin doğum gününde evleneceğiz.
We're there for a three-month trial and if it works we'll be married on Larry's birthday in March.
Eğer işe yararsa, finansal durumumuz bir anda düzlüğe çıkacak.
Our whole financial situation will change overnight, if it works.
İşe yararsa.
If it works.
Aslına bakarsanız öyledir. Şayet işe yararsa!
I suppose it is, as a matter of fact, if it works out that way.
- İşe yararsa iyi bir fikir dedim.
- I said, it's a good idea if it works.
İşe yararsa, bütün ormanı aşağı indiririz.
If it works, we will bring down the whole forest.
- İşe yararsa, kulağa hoş geliyor.
Sounds all right, if it'll work.
İşe yararsa evet.
If it works, it's good.
Eğer işe yararsa, Mutlak Kırmızı elde edeceğim.
If it works, I get Absolute Red.
İşe yararsa mı? Evet. Belki birkaç sene daha yaşayabilirim.
If it's successful, then I can live a few more years.
İşe yararsa, iyi bir plân efendim.
It's a good plan, sir, if it works.
İşe yararsa, herkesten iki üç hafta önce domatesleri pazara götürürüm.
If this works, I'll bring ripe tomotoes to the market two or three weeks before anyone else.
İşe yararsa Starbuck özgür, sen ölü olacaksın.
If it works, Starbuck is free. You're dead.
İşe yararsa iyi, yaramazsa fena olur.
If it works, fine. If it doesn't, tough.
işe yaradı 291
işe yarar 73
işe yaramaz 340
işe yarar mı 34
işe yaramazlar 21
işe yaramıyor 223
işe yaramayacak 101
işe yarıyor 218
işe yaramadı 112
işe yarıyor mu 48
işe yarar 73
işe yaramaz 340
işe yarar mı 34
işe yaramazlar 21
işe yaramıyor 223
işe yaramayacak 101
işe yarıyor 218
işe yaramadı 112
işe yarıyor mu 48