Jets traducir inglés
1,008 traducción paralela
Jetlerin son kontrollerini yap ve Uçuş Bir'in mühimmatını kontrol et.
Top off all jets and check Fly One for ordinance load.
İndirmemiz gereken yakıtı az iki jet var.
We've got two flights of jets to land, low on fuel.
Jetleri indirmek için hazır ol.
Stand by to land jets.
Jetler kalktı.
Launch jets.
Martin, uçaksavarları susturmak için jetlerini kullan.
Martin, take your jets in to suppress flak.
Jetleri çalıştır.
Launch jets.
Jetleri kalkışa hazırla.
Prepare to launch jets.
Kanada Kraliyet Hava Kuvvetleri'nin vampir jetlerinin uçuşu.
Vampire jets of the Royal Canadian Air Force flash overhead.
Şimdi Amerikan jetleri havalanıyor.
Now US jets zoom overhead.
Ordu ne zamandır jetlerini dağıtıyor?
How long has the army been handing out jets?
Burada jet uçaklarına ne gerek var, bilmiyorum.
Why they need jets right here, I don't know..
Sürümüz istenilen kalitede süt vermiyordu abim de bunun uçan jetlerden dolayı olduğunu düşünüyordu.
Our herds milk at four-nothing cream content, and my brother felt it was due to the jets flying overhead.
Ben de öyle. Jetlerin çıkardığı gürültü yüzünden oldu.
So do I. It was the noise of the jets that did it.
Bu kadar çok içip jet kullanılmaz.
A man can't hit it that hard and fight jets.
Jet uçaklar?
Jets?
Çölün ortasındayken birden yukarıda gökyüzünde jetler vardı.
I was out there in the desert and... above me... in the sky... jets.
Jetler, haydi.
Jets, come on!
Ruh haliniz nedir Jetler? - Gidelim.
Now, what's your mood, Jets?
Jetler'in bir numara olmasını istiyorum.
I say I want the Jets to be the number one!
- Jetler'i Tony ve ben başlattık. - O nerede öyleyse?
- Me and Tony started the Jets.
- En büyükler.
- We're Jets! The greatest!
Jetler vitesi taktı, silindirler dönüyor
The Jets are in gear Our cylinders are clickin
Jetler cehennemden fırlamış yarasa gibi
Here come the Jets Like a bat out of hell
Jetler geliyor - Küçük dünya, kenara kaç
Here come the Jets Little world, step aside
Jetler geliyor ve herkesi mahvedeceğiz
Here come the Jets And we're gonna beat
Git Jetler'le oyun oyna.
- Now, go play games with the Jets.
Bu gece Jetler'in gecesi olacak
The Jets are gonna have their day Tonight
Bu gece Jetler'in dediği olacak
The Jets are gonna have their way Tonight
Jetler zirveye yerleşiyorlar bu gece
The Jets are coming out on top Tonight
Gerçekten Jetler için savaştı.
- Yeah. - He really come through for the Jets.
- Hemen yapalım.
- The Jets!
Yüksek dereceli püskürtücü kullanın.
Use the high-temperature jets.
Çiçekler, güzel kokular, yeşillikler, güzel fıskiyeler ve su hakkında şiirleri.
They are full of flowers and perfumes, greenery, cool fountains and slim jets of water.
Otomatik olarak cevaplıyor, ancak motorları ateşlemiyor.
It answers electronically, but the jets don't fire.
Motor mükemmel çalışıyordu... ki fırtına sırasında karbüratöre kum kaçana kadar.
The engine was running perfectly... until the sand blocked the carburetor jets in flight.
Eğer hala temizlemediyseniz... Bu durumda size yapmanızı tavsiye ediyorum
Unless you haven't cleaned the jets properly... in which case I'd advise you to do it again.
Bugün aynı mesafe süpersonik jetlerle yedi dakikada geçilebiliyor... ama daha fazla da sürebilir.
Today the same distance can be covered by supersonic jets in seven minutes, but it can take longer.
Ve en hızlı jetlerimiz onu takip ediyorlar.
And our fastest jets trying to track it down.
"Yüksek ve yoğun sesten sonra jetler geldi ve ardından bombalamalar"
"One great, rolling sound, then came the jets, bombing, strafing."
Dikey motorları aç, flapları sonuna kadar aç.
Vertical jets, full flaps.
Karbüratör memesinde sıkıntı olabilir.
Might be the jets.
Jetler için test pilotluğu yapıyordum.
I was testing jets at the time.
Param suyunu çekince jet test pilotluğu yapmaya başladım.
Then I ran out of cash and had to take a job testing jets.
Karbüratör memesini değiştireceğim.
I'm gonna change the jets on the carburetor.
Karbüratör memesine de.
Also the jets in the carbs.
Jet?
I've never seen any jets.
Mürettebat!
Jets!
Hey, Jetler!
Jets!
Haydi, Jetler.
Come on, Jets, come on!
Toplanın.
Come on, Jets, round up!
- Memnuniyetle.
Jets and Sharks. - The pleasure is mine.