Jupiter traducir inglés
1,578 traducción paralela
"Jupiter Capitolinus koruması altında Gaius Julius Sezar'ın sözleri bunlardır."
"Under the auspices of Jupiter Capitolinus, " these are the words of Gaius Julius Caesar. "
Jupiter Fulgor, senden halk kürsüsüne yeni seçilen bu adama halkın şampiyonu Marcus Antonius'a rehberlik etmeni ve onu korumanı istiyoruz.
Jupiter Fulgor, we ask you to guide and protect this man, Marcus Antonius, newly elected Tribune of plebs, champion of the people.
Bu dine aykırı olur. Jupiter'e and içtim.
I have made a vow to Jupiter.
- Jupiter'in taşına yemin eder misin?
- You swear on Jupiter's stone?
Jüpiter'in taşı üzerine yemin ederim.
I swear on Jupiter's stone.
Yüce Jupiter, izlerine baktığım alanlarda bize net işaretler gönder.
Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced.
Başlarımızı mızraklara astırmamasının tek nedeni Jüpiter'in merhameti.
It is only by Jupiter's mercy that he has not already put our heads on pikes.
Jupiter asla korkaklara merhamet göstermez.
Jupiter has no mercy for cowards.
Jupiter üzerine yemin ederim ki, asla!
I swear by Jupiter, never!
Eğer yerel yargıcınız olarak seçilirsem, Jüpiter'in taşı üzerine yemin ederim ki bunu bütün Aventine için barış, bolluk ve adalet dönemi yapacağım.
If I am elected as your local magistrate, I promise on Jupiter's stone to strive to make this an era of peace, prosperity and justice for all Aventine.
- Yaşayan Jüpiter'i.
- Jupiter in life.
Janus'a, Jupiter'e ve Juno'ya babamın mezarı üzerine yemin ederim ki ben, Quintus Valerius Pompey... o... çocuğu tiranı öldüreceğim!
I swear by Janus, Jupiter and Juno... I swear on the grave of my father, I, Quintus Valerius Pompey,
Seçimler Jupiter Capitolinus tarafından kutsanmıştır.
The elections are sanctioned by Jupiter Capitolinus.
Sezar da Jupiter tarafından kutsandı, değil mi?
Caesar also is sanctioned by Jupiter, is he not?
Jupiter'in taşı üzerine, Roma vatandaşı olarak bu adamın yazılı olan malların sahibi olduğuna şahitlik ediyor musun?
On Jupiter's stone, you're a Roman citizen and you attest this man's ownership of listed property?
Atalarımın ruhları üzerine ve jüpiterin taşı üzerine yemin ederim ki, kocanı ben öldürmedim!
I swear on the spirits of my ancestors, on the stone of Jupiter, I did not kill your husband!
Örneğin Jüpiter'i ele alalım, bize kıyasla çok daha güçlü bir yerçekimine sahip ve katı zeminin olmadığı dev bir gaz topu.
Take Jupiter, for instance, which has much more gravity than us, and is a huge ball of gas with no solid ground.
Satürn ve Jüpiter'in Ayları da yok.
The moons of Saturn and Jupiter. They're not here.
Ben Gaz Devi, Jüpiter.
I'm Jupiter the Gas Giant.
Jüpiter tepesindeki çizgilerden belli.
The ridges along the Mount of Jupiter tell the tale.
Jüpiter, ruhum öyle yorgun ki.
O Jupiter, how weary are my spirits.
Jüpiter, eğer sensen senin için domdom kurşunum hazır. Duydun mu?
If that's you, Jupiter I got some buckshot for you, you hear me?
Jüpiter.
Jupiter.
Jüpiter işlerini bitirecek.
Jupiter's going to finish them off.
- Jüpiter'i sevmiyorum.
- I don't like Jupiter.
Palazzo Te'deki fresklere benzeyen, Jupiter'in sert yarağı.
It must be those frescoes at Palazzo Te, Jupiter's hard cock.
Jüpiter!
Jupiter!
Evet ve sonrasında Jupiter'in uygularını gördü, ve böylece evrende olup biten herşeyin dünya ile ilişkili olmadığını kanıtladı.
That's right, and he saw the moons of Jupiter, thus proving that not everything in the universe revolved around the Earth.
Burada, Romalıların Jüpiter adını verdiği hareket halinde bir yıldız var.
There is a star that has been moving... toward what the Romans call Jupiter.
Jüpiter ise orada.
Jupiter is here.
Jüpiter, "ışıldayan baba" dır.
Jupiter, the shining father.
Boyutlarını ve görünüşünü A ) römorklu tekneyle, B ) Jupiter gezegeniyle ya da C )...
You will cease comparing its size and appearance to A ) a tugboat, B ) the planet Jupiter, or C )...
"Zefir, Jüpiter'e son olarak yaklaşıyor."
The Zephyr Rover is making its final approach to Jupiter.
Jüpiter gezegeni uydusunun, yüzey görüntülerini cep telefonuna indirebiliyoruz. Ama klimanın bir haftadan uzun çalışmasını sağlayamıyoruz.
We can download pictures from the surface of the moons of Jupiter onto phones but we can't keep the air conditioner in this office running for more than a week.
Jupiter, Apollo ve Mars.
Jupiter, Apollo and Mars.
Majesteleri, adamlar Jupiter'in onlara gazap getireceginden korkuyorlar.
Majesty, the men were scared that Jupiter might strike them down.
Jupiter adına, hattı koruyun!
In the name of Jupiter, hold the line!
Jupiter, atalarımızın tanrısı, en mert askerinin ölümünü gör,
Jupiter, god of our ancestors, behold, in death, your most trustworthy soldier,
Jupiter, bana güç ver.
Jupiter, give me strength.
Jupiter adına yemin ediyorum ki sözümü tutacagım.
By Jupiter Lapis, I swear I will keep my word.
Burasının Jüpiter'in Gözü ile alakası olabilir mi, Şef?
Could this place be related to the Eye of Jupiter, Chief?
Jüpiter'in Gözü mü?
The Eye of Jupiter.
Jüpiter'in Gözü tapınaktaysa ve Dünya'yı gösteren bir işaretse- -
Admiral, if the Eye of Jupiter is somewhere in that Temple and it really is a marker on the way to Earth...
Jüpiter'in Gözü'nü istiyoruz.
We want the Eye of Jupiter.
Jupiter'in Gözü'nü bize verirseniz, gitmenize izin veririz.
You give us the Eye of Jupiter, we'll let you go.
Hızla öğrenmen gerekecek. Çünkü yaptığımız bu. Şef, Jüpiter'in Gözünü bulana kadar, burayı savunuyoruz.
Well, then, you're just gonna have to learn it fast, because that's what we're doing, we're defending this fixed position until the Chief finds this Eye of Jupiter.
Bunu ancak Jüpiter'in Gözü'nü elde ettiğimizde ve Dünya'ya giden yolu bulduğumuzda tartışabiliriz.
We can discuss that after we get the Eye of Jupiter, after we find the path to Earth.
- Jüpiter.
- Is Jupiter.
Jüpiter'in Gözü.
The Eye of Jupiter.
Bizi Jüpiter'in Gözü'ne götürecek.
That will lead us to the Eye of Jupiter.
Jiplerin Jupiter kadar büyük kör noktaları oluyor.
S.U.V.S have blind spots the size of jupiter.