English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kelebek

Kelebek traducir inglés

1,866 traducción paralela
-... ve O, kelebek mi kovalıyordu?
- and he's catching worms?
Evet, bir kurdun kelebek olması gibi.
Yep, like a maggot turning into a bull fly.
Bunlar neden kelebek değil ki?
Why couldn't it have been butterflies?
Aynı kelebek tarzı döküntü?
Same kind of butterfly rashing?
Kelebek etkisi.
The butterfly effect.
Yine kelebek etkisinden.
The butterfly effect again.
Tabii, kelebek siz olunca tuhaf bir his oluyor.
Of course, it's an odd sensation When you happen to be the butterfly.
Ama işte koza, sonra uçma falan... Kelebek.
But cocoon, and then flap, flap, flap--Butterfly.
Kelebek ortaya çıktığında, tırtılın durması gerekmez mi?
When the butterfly emerges, does the caterpillar cease to exist?
Annem ve ben kelebek yakalarken.
that's me and mommy catching butterflies.
Ama bu akşam, hırslı bir kelebek olarak kozamı terk ediyorum.
But tonight, I emerge an ambitious butterfly.
Demek Madam Kelebek kozasına geri dönmek istiyor.
So Madam Butterfly wants to come back to the cocoon.
Böceklerin bir çeşidini bilirsek, mesela kelebek gibi bir çeşit çiçek tafından çekiliyor diyelim. Bir gül olsun. O zaman tüm diğer çiçekleri aradığımızı bulana dek görmezden gelebiliriz.
If we know one type of insect- - say, a butterfly- - is attracted to one type of flower- - say a rose, then we can ignore all the other flowers until we find what we're looking for.
Her zaman bir kelebek gibi hayatın içinden kanat çırpmak, mecbur etmek....... sarhoş olup, bazı kadınlara... çarpılmak..
Well, he's always been a bit of a butterfly, you know, Fluttering through life, hard to pin down. And being a fall-down drunk is kind
Saçında kelebek tokası olan küçük bir kızdı.
She had a little hair clip with a butterfly on it.
Bir kelebek yakalamıştı.
She caught a butterfly in the park.
Ne güzel bir kelebek.
What a nice butterfly.
Benim de kelebek kanatlarım var.
A-and I have butterfly wings.
Sense oradan oraya konan bir kelebek gibisin.
You're like a butterfly flitting from fIowerto flower.
Beni dünyamdaki herkes birer midilli. Onlar gökkuşağı yiyorlar, ve kakaları da kelebek.
In my world everyone's a pony, and they all eat rainbows, and poop butterflies.
Bir kelebek gördüğün için mi?
Because you've seen a moth?
- Kelebek mi?
- Was it a moth?
Buraya gel küçük kelebek!
Come here, little butterfly.
Deniece Williams olamazsın, siyah bir kelebek olamazsın.
You can't be Deniece Williams, you can't be a black butterfly.
- Kelebek olamazsın.
- You not supposed to.
Bir kelebek kanatlarını çırpar ve dünyanın öteki ucunda bir kasırgaya neden olur.
The butterfly that flutters its wings and causes a hurricane on the other side of the world.
Kelebek kanatlarını çırpar ve dünyanın öteki ucunda bir kasırgaya yol açar.
The butterfly that flutters its wings and causes a hurricane on the other side of the world.
O kelebek sen misin, Martin?
Are you that butterfly, Martin?
Bir kelebek!
A butterfly!
Kelebek...
Butterfly...
Her şeyi istiyor, o bir kelebek toplayıcısı.
You, me, he wants everything, baby. He collects butterflies.
Kelebek Warwick ve Sosis Parmaklar?
Warwick the Wingnut and Sausage Fingers?
Gülle, Speed'i ablukaya aldı. Onu kelebek dönüşünü yapmaya zorlayacak gibi.
Cannonball has Speed pinned as they grind through the butterfly turn.
Tıpkı tırtıl gibi, güzel bi kelebek olabilmek için kozasından çıkmalı.
It's like a caterpillar, it has to shake his skin off to become a beautiful butterfly.
Ama bir kelebek olmasının tek yolu bu.
It's the only way she can become a butterfly.
Her pazar öğle vakti, kelebek gibi kanat çırpan ışıltılı bir top görünüyor.
At noon on every Sunday, there appears a ball of light, which flutters, like a butterfly.
Ama asıl mesele, artık bir tırtıl değilsin, kelebek oldun.
But the point is, you're a butterfly now, not an earthworm.
Şu kelebek ben olabilir, Phil.
That moth could be me, Phil.
Hadi bul bakalım beni, kelebek avcısı.
Just try to find me now, butterf y hunter
Ne iki çiçek birbirine benzer, ne iki kelebek ne de iki tavşan.
No two flowers are the same, no two butterflies and no two bunnies.
- Kelebek ağı?
- Butterfly net? - Yes.
Kelebek etkisi, adamım.
Butterfly effect, man.
Bu kelebek projesi babanın fikriydi.
This butterfly project was your dad's idea.
- Kelebek projesi sence işe yarar mı?
You think the butterfly project will work?
Akıntı, denizanasını resife doğru taşırken kelebek balıkları ona katılır.
When the current carries a jellyfish into the reef... butterfly fish join up.
Ayak bileğime kelebek şeklinde bir dövme yaptırmak istiyorum.
I was thinking about getting a butterfly tattoo about yea big on my ankle. No.
Kendimi uçan bir kelebek gibi hissediyorum.
You know, I do sort of feel like a floating butterfly.
Kelebek olmadan önceki halini yani.
You know, before he came out.
Küçük para, küçük para. sarışının üstünde küçük para ve kelebek dövmesi.
Dibs, dibs. Dibs on the blond with the butterfly tattoo.
Kelebek!
Butterfly!
Ve kelebek ağı.
And a butterfly net.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]