Kgb traducir inglés
1,184 traducción paralela
Ve her biri bir KGB ajanına aitti.
And every one of them belonged to a KGB agent.
KGB'de çalışmam için girişim ve teklifte bulunuldu.
I was approached and offered a job with the KGB.
KGB eğitimi sırasında onlardan çok izledik.
We watched many of those during KGB training.
KGB seninle gurur duymalı.
The KGB should be proud of you.
KGB'den uzak durmaya çalışıyordum hatırladın mı?
I wanted to put the KGB behind me, remember?
KGB'deki bağlantım, Nikolai, yeni görev aldığıyla ilgili söylenti dolaşıyor.
My KGB contact, Nikolai, there's a rumor he's found new employment.
Ben KGB ajanıyım, hatırladın mı?
I'm KGB, remember?
Eski KGB, hatırladın mı?
Ex-KGB, remember?
Eski KGB popomdu.
Ex-KGB my butt.
Bu KGB ötesi bir şey.
This is beyond KGB.
Sovyetlerin veya KGB'nin dağılmasına asla izin vermem.
I will never allow the dissolution of the KGB or the Soviet.
KGB peşimizdeydi.
The KGB was on our tail.
- Kısacası, KGB.
K.G.B. For short.
KGB işten mi çıkartıyor?
K.G.B. Laid off.
KGB, eski KGB, uçağı kaçırıp, buraya indirdi.
The K.G.B., the K.G. Used-to-be, hijacked the plane and flew it here.
Harika bir KGB ajanı olurdun.
You'd make a great K.G.B. Agent.
İstihbaratçı mı?
The KGB?
KGB'de.
- No. KGB.
General lvanov, KGB'nin Rostov şefi.
General Ivanov, Head of the KGB, in Rostov.
Evet, aptal bir boşanma avukatını vurmayı bile beceremeyen güçlü KGB ajanı Albay Kazak.
Oh, yes, Colonel Kazak the mighty KGB who missed a hit on a divorce lawyer.
Çok akıllısın, hiç KGB'yi kızdırdığın oldu mu?
So, genius did you ever piss off the KGB?
KGB mi?
KGB?
- KGB'den atılmış ajanlardan oluşuyor.
- "They" being KGB away teams.
KGB'yi Küba'dan yönettiğimde kanunsuz işlere karışıp, serbest bankalarda miyarlarca dolar saklayan kişilere yardım ettim.
When I ran the KGB out of Cuba I helped some very politically incorrect characters hide billions of dollars in various free-world banks.
KGB, askeri.
KGB, military.
- Eski KGB ajanı.
- An ex-KGB guy.
Eski bir KGB ajanı olarak, beni şaşırttın, Valentin.
For an ex-KGB agent, you surprise me, Valentin.
- KGB mi, askeri mi?
- KGB or military?
Yasaları takmadığın için artık bu daireye KGB diyorlar.
Because of your lack of respect for the law this department is now being called the KGB.
Yeni adı, KGB.
The new, improved KGB.
KGB?
KGB?
KGB Natasha ile beni yakaladı.
The KGB caught me with my girlfriend Natasha.
Gregor'da KGB ile mi çalışıyordu?
Gregor was with the KGB?
Büyük bir KGB operasyonunun parçası.
Part of a massive KGB operation.
KGB artık yok.
The KGB doesn't even exist anymore.
KGB, bu büyüklükte bir olayı gözardı etmez. Ne Çinliler, ne Almanlar, ne İngilizler,... bu akşam burada neler olduğunu öğrenme olanağı olan hiç kimse etmez.
The KGB is not going to ignore an event of this magnitude - nor the Chinese, nor the Germans, nor the British, nor anyone... who has the capability of discovering what happened here tonight.
KGB'nin Moskova Merkezi'nden bağımsız özel bir birim için çalışıyordu.
He was a KGB Line-X stringer working out of Moscow Center.
Planımız, Carlosu KGBnin etkisiz hale getirmesi.
The plan is to get the KGB to eliminate Carlos for us.
Carlos, KGB ile terör örgütleri arasındaki bütün bağlantıları bilir.
Carlos knows all the links between the KGB and terrorist organizations.
KGB'nin Carlos'un ClA'ya yanaştığını düşünmesini sağlarsak onu devre dışı bırakacaklardır.
If we can get the KGB to think that Carlos is going over to the ClA, they'll take him out for us.
KGB izlemede olacak.O ikna olursa KGB de olur.
The KGB will be watching her. If she's convinced, so will they be.
KGB Agnieska'yı takibe almış durumda.
The KGB has set up a surveillance on Agnieska.
Bankaya göndereceksin.Böylece KGB Carlosun Ortega olduğuna inanacak.
Ask her to handle some banking, so the KGB will know Carlos is Ortega.
KGB artık seni Carlos sanıyor.
The KGB now think you're Carlos.
- Kimsiniz siz, KGB mi?
- Who are you, KGB?
KGB'yi uyar.
Warn the KGB.
KGB'den olduğunu biliyorum, ama...
I know he's KGB, but...
Ben KGB'denim, kaptan. Denizci değilim.
I'm KGB, Captain, not a sailor.
Bundan önce, o KGB'nin adamıydı.
From time to time he was KGB asset.
Hiçbir KGB ajanı onu görmemiş.
No KGB member has ever seen him.
KGB, bilgisayarlar.
KGB...