Kidneys traducir inglés
1,253 traducción paralela
Adımı yazarsan, mahkeme masrafını karşılamak için böbreklerini satarsın.
Mention my name, you'll be selling your kidneys to pay for your Lawsuit.
Hamur içinde soslu biftek ve böbrek.
The pudding of the steak with the kidneys.
Ama sen, kendi kalbini ve böbreklerini tehlikeye atıyorsun.
But you're putting your own heart and kidneys at risk.
Böbreklerini kokain mahvetmişti.
Cocaine destroyed your kidneys.
Tiroid bezi ve böbrekleri için bunları kullanmaktan oluşan kızarıklık için bunlar da kızarıklık ilacından kaptığı tikleri içindi.
For her thyroid, her kidneys... for the rash she got from taking these... and these were for the tics she developed from taking the stuff for the rash.
- Sorunun böbreklerinden kaynaklandığını söylediler.
They say it's his kidneys, kyle's always been a diabetic,
Kyle her zaman diyabet hastasıydı ve son zamanlarda böbrekleri de iflas etti.
And lately his kidneys have just been shutting down.
Ancak kayıtlarımı kontrol ettim. Kyle` la kan gruplarınız uyumlu değil.
And you and kyle aren't a match for kidneys.
Pekala, böbreklerinden birini Kyle`a verir misin?
Okay, would you donate one of your kidneys to kyle?
Bir 6-31 gelirken ben böbreklerdeydim.
I was in the kidneys while a 6-31 was in progress.
Böbreklerin rahatsız olduğu nasıl anlaşılıyor?
How will you know when the kidneys are involved?
Artık bir şey içemez, böbreklerini kurtarmaya çalışalım.
She won't be drinking anymore, see if we can keep her kidneys from fading.
Anlaşıldı... böbrekler gitti.
That's it kidneys gone.
Böbreklerini çıkarıp, karaborsada satalım. Sonra da onları bir motelin buz dolu küvetine bırakalım.
Let's cut out their kidneys and sell them on the black market... and leave them in a seedy motel bathtub full of ice.
- Evet, senin böreklerinin, akciğerinin, karaciğerinin, herşeyin.
- Yes, they take a picture of your kidneys, lungs, liver, everything.
Nasıl gidipte kızınızın röntgenini bana verin diyebilirim.
How can I go to house and say please lend me your daughter's radiography so my son can see how do her kidneys look?
Böbreklere iyi gelir.
It's for the kidneys.
BöbrekIerimi ezdiğini anımsıyorum.
I remember it squeezing my kidneys.
Böbreklerini falan sat.
Just sell off your kidneys.
Ciğeri ve böbreği, görevde vurulan bir X5'e takıldı.
His liver and kidneys went to an X5 wounded on a mission ;
Karaciğeri ve böbrekleri, görevde yaralanan bir X5 e verildi ; kalbi de - senin de bildiğin gibi - sana verildi...
His liver and kidneys went to an X5 wounded on a mission ; his heart - of course, as you know - went to you...
Karaciğerler ve böbrekler.
Livers and kidneys.
Bunlar insan karaciğeri ve böbreği, arkadaşım.
These are human livers and kidneys, mate.
Inferior vena cava'yı böbreklerden spinal kanala onarmamaız gerektiğini biliyorsun.
We need to rebuild the IVC from the kidneys caudally.
Böbrekleri fonksiyonunu yitiriyor
- Her kidneys are shutting down.
Böbrekleri kandaki toksinleri atmıyor
Her kidneys aren't removing the toxins from the bloodstream as they should.
- Böbrek, diş, bulduğumu sattım.
- Selling kidneys, teeth, whatever.
- Kördü ve böbrekleri çalışmıyordu.
He was blind, and his kidneys were shot. He had more time.
Gırtlağınızı ve ciğerlerinizi anında mahveder.
You can damage your throat and kidneys in seconds.
Dördüncü ve beşinci gün, zehir hayati organlarına saldıracak karaciğerin ve böbreğin tedavi edilemeyecek kadar hasar görecek.
On the fourth or fifth day, the enzymes that attack vital organs increase and the liver and kidneys are irreversibly damaged.
Böbrekleriniz artık tedaviye cevap vermiyor.
Your kidneys aren't responding to medication any more.
80 yaşında bir adamın karaciğerine ve 12 yaşında bir çocuğun böbreklerine sahiptin.
You had the liver of an 80-year-old man and the kidneys of a 12-year-old boy.
Doktor Bayan Hangemuhl'un böbreklerinin kendiliğinden iyileştiğini söylüyor.
The doctor says Mrs. Hangemuhl's kidneys have spontaneously healed.
Böbreklerimde enfeksiyon var. Sigara içiyorum. İçki içiyorum.
I have an infection of the kidneys, I smoke, I drink, I curse,
Şanslısın, bir sürü seçimin daha var.
You're lucky one of your kidneys isn't lying... at the bottom of somebody's ice chest.
Böbrek.
The kidneys.
Böbrekler kullanılabilir durumda.
- Liver, kidneys usable.
Akciğer ve böbrekler ikisi de kullanılabilir.
Liver and kidneys are both usable.
Böbreklerini aldığımda ben canlanıcam.
I'll lighten you when I take out your kidneys.
Testler sırasında, böbreğinin evlat edinmek için mi olup olmadığını sordular.
During the tests, they asked me if one of his kidneys was up for adoption.
Böbreklerim. - Sorun ne dostum?
Whoa, my kidneys.
Parası olmadığı için böbreklerinden birini sattı.
He sold one of his kidneys because he didn't have money.
Böbrekleri alıyorlar.
They are removing kidneys.
Daha önce hiç böbrek çıkardın mı?
You have removed kidneys before?
O böbrekleri alıyor!
He took the kidneys!
Biber böbrekler için iyi değildir.
Pepper not good for kidneys.
Herhalde şöyle düşünüyorsunuz "Dur bakalım Marshall, böbreklerimiz bize lazım!"
Well, now, you're probably thinking now, "Hold on a second, Marshall! We need our kidneys!"
Alyuvar 50'den fazlaysa böbrek scan'i alacağjz.
Over 50 red cells, and we'll image the kidneys.
Evet. En azından böbrekleri çalışıyor.
- His kidneys are working.
Bu yüzden böbreklerine ve mesanesine bakmalıyız.
That's why we need to image the kidneys and bladder.
Böbreklerimi?
My kidneys?