Lelouch traducir inglés
142 traducción paralela
Hoşgeldin, Lelouch.
Welcome home, Lelouch.
İyi geceler, Lelouch.
Good night, Lelouch.
Görmek istediğin bu muydu Lelouch?
Lelouch, is this what you wanted to see?
Lelouch.
Lelouch-kun.
O zamandan bu yana 7 yıl geçti. Lelouch, Britanya'nın kovulmuş prensi Alan 11'de tesadüfen C.C ile karşılaşır, kızdan özel bir güç alır.
Seven years have passed since then. and obtained a special power.
Lelouch Geass'kullanarak Britanya İmparatorluğunu yıkmak istiyordu. Çocukken annesini öldürme emrini veren katilden de intikam almak istiyordu. Ve de kardeşinin mutlu yaşayabileceği bir dünya oluşturabilmek için.
the Holy Britannian Empire. could live happily in.
Lelouch farklı bir isim aldı ve intikama sarıldı.
Lelouch embraced destruction and took on a false name.
Lelouch'un varlığının olması demek bu yönde gitmesi demekti.
Because this course of action is the proof of Lelouch's existence.
Lelouch Lamperouge tam bir şeytan!
Lelouch Lamperouge is truly evil!
Bu durumda... Ben, Lelouch Vi Britannia, senden bir cevap alacağım!
In that case... seek an answer from you!
Lelouch, ben senin suç ortağınım.
I'm your accomplice.
Lelouch, kazanmalısın.
you must win.
Lelouch sen...
Lelouch is...
Genç Britanyalı Lelouch ne istedi... Sadece birazcık mutluluk.
wanted... was just a tiny bit of happiness.
Hangileri Lelouch'un yolundaydı... Geçmişte yaptıkları.
That which stands in Lelouch's way... is the past he forged.
Galada, Lelouch diyorlar.
Premiere says it's Lelouch.
Kendimi bir Claude Lelouch filminde gibi hissediyordum. Bir Erkek ve Hafifçe Nevrotik bir Kadın.
I felt like I had landed in a Claude Lelouch film - a man and a slightly neurotic woman.
Claude Lelouch'ın, her filmini izlemişimdir. Claude Sautet, Claude Autant-Lara,
I've seen every film by Claude Lelouch, Claude Sautet, Claude Autant-Lara,
Şimdi cevabıını duyalım, Lelouch. Bu sefer çok ileri gittin, Suzaku.
You are the legitimate child of the last Japanese Prime Minister.
Demek hafızan henüz geri gelmedi, Lelouch?
There's no way Suzaku would do something like that. It's some sort of mistake.
Gelecek ve geçmişin kesişiminde Sen ve ben ayrılmayacağız
Then, Suzaku-kun... I don't think he'll be found innocent. Lelouch, what are you gonna do after this?
Ama İstihbarat Servisi'nden gelen herhangi bir rapor yok. Düşmanım Zero mu, Lelouch mu?
If you cooperate with me, we'll have reached our goal.
O, Lelouch!
Tell me.
Önceden aldıkların yetmediği gibi daha fazlasını mı alacaksın? ! Annemi!
Is Lelouch- -
Lelouch, beni uzun bir süre kandırdın.
3... 2... 1... Fire!
Benim üstümde de Geass'ı kullandın mı? Kalbimi istediğin şekilde kullandın mı? Lelouch!
An l.D. signal can be a double-edged sword. then I've virtually cleared the conditions here.
Kültürsüz maymunlar! Bütün birimler kayboldu.
I have to save Lelouch and that girl!
Görmek istediğin bu muydu Lelouch?
Lelouch, is this what you want to see?
Lelouch.
Lelouch.
Pişman olmaya yeter. Adınız?
Lelouch Lamperge.
Lelouch Lamperouge.
hey! can you?
Bu ne? Hey Lelouch, enerji hattı kopmuş gibi görünüyor...
it looks like the energy line got cut...
Of, onu unuttum... Ah Lelouch, yine beni bırakıp gittin.
I forgot about him... leaving me behind!
Lelouch, siz Britanyalılara ölmenizi.... emrediyor!
What's that? you guys... to die!
Britanyalı genç Lelouch, esrarengiz bir kızdan özel bir yetenek alır.
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl.
Lelouch, Geass'ı kullanarak Britanya İmparatorluğu'nun yıkımını planlamaya karar verir.
Lelouch decided to plan the destruction of the Empire of Britannia by using Geass as a weapon.
En azından şimdilik Lelouch'un emelleri böyle.
At least, that's what Lelouch desires right now.
Lelouch, günün geri kalanında ne yapacaksın?
Lelouch, what are you gonna do after this?
Majesteleri Euphemia'nın kişiliği niye aniden değişti?
Lelouch Lamperouge! He's guilty of all of it!
A-Ah... Lelouch, kankam değişmiş görünüyor...
Something's really weird about Lelouch lately.
Lelouch?
Lelouch?
Lelouch!
Lelouch!
Lelouch...
Kaete shimae sou na shunkan wa { \ cH00FF00 } To change myself and even the world
Sana değil, Lelouch. Tamam.
Sir Glaube has ejected!
Hayır, Lelouch'a!
We're in the middle of an operation!
Düşman IFF'siz mi savaşıyor? Sadece tek bir kişi...? Zero!
CODE GEASS Lelouch of the Rebellion activating.
Lelouch nerde?
Rival took him away.
Lelouch, yoksa yönetici falan mı olmayı düşünüyorsun?
Of course not.
Lelouch, nerdesin?
Where are you Lelouch? !
Lelouch!
Lelouch?
Hey, bana ne yaptınız?
I knew he'd come! CODE GEASS Lelouch of the Rebellion