English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ L ] / Lion

Lion traducir inglés

4,672 traducción paralela
Onu, aslanın inine göndereceğiz.
We're sending her into a lion's den.
- O bir deniz aslanı.
It's a sea lion. Morgan.
Aslan kovalayan bir fare gibisin.
" You are a mouse chasing a lion,
Burada ve orada bir deniz aslanı var.
Here and there there's a sea lion.
Burada, deniz aslanları, yavrularını güven içinde emzirilip onlara bakılabilirler.
Here, sea lion pups can suckle in complete safety.
Aslan Kral o zaman.
Lion King it is.
Fikrini değiştirme ihtimaline karşın hiçbir şeyden vaz geçmek istemiyorum ama Simba arkadaşlarından Aslan Kral olduğunu sakladığında kısa ve enerji dolu bir dans gösterisinin ardından onu affetmişlerdi.
I don't want to give anything away in case you change your mind and we do go, but... when Simba lies to his friends by not telling them that he's the Lion King, they forgive him after a few short but snappy dance numbers.
Aslan Kral eşyaları satış masasında bir kadınla tanıştım.
I met a woman at the merch table of a performance of The Lion King.
Aslan kalpli müfettiş.
Lion-heart inspector.
Bir bufaloyu nasıl yakalayacaklarını bir su çukurunu nasıl bulacaklarını ve aslandan falan kaçarken bir ağaca nasıl tırmanacaklarını bilmek zorundaydılar.
So they had to know how to catch a buffalo and how to find a water hole and how to climb a tree when being pursued by a lion or something.
Deniz aslanı gibi ses çıkarıyorsun.
You sound like a sea lion.
Aslanın sırtında avlanmak cesaret işi... Ama kaçacağın vakti de bilmek lazım!
It may take courage to hunt on the back of a lion... but it takes sense to know when to run away!
Aslan avcılığı, hâlâ Olubi Lairumbe gibi... genç Maasai savaşçılarının rüşt ispatlama yolu.
A lion hunt is still a rite of passage for young Maasai warriors like Olubi Lairumbe.
Ben ve tüm Maasailer için... aslan öldürmek en büyük haz ve başarıdır.
For me and any Maasai, killing a lion is the ultimate fulfillment of a truly accomplished Maasai.
Her bir aslanın ismi var.
Every single lion has a name.
Ve bir aslan görünce... nasıl davranacağını biliyor musunuz?
And when you see a lion, do you know how it's going to behave?
Aslanına göre değişir.
It depends on the lion.
Ama ben bir aslan görsem muhtemelen saldırır.
If I saw a lion... A lion would be likely to attack me.
Umarım sonraki aslan bunu biliyordur.
Hmm, well, I hope the next lion knows that.
Olubi ilk aslanını daha 17'sinde öldürmüş... sığırlarına saldırdığı için.
Olubi killed his first lion when he was just 17, after it attacked his cattle.
Maalesef aslan hamile çıkmış... ve her şey tam tersine dönmüş.
Unfortunately, the lion turned out to be pregnant. And that led to a remarkable turnaround.
Ben de öldürdüğüm aslan için suçlu hissetmeye başladım.
And I began to feel guilty about the lion that I had killed.
Olubi, birkaç savaşçıyla birlikte aslan bekçisi olmuş.
Along with some other warriors, Olubi became a lion guardian.
Ama aslan sayıları bu kadar düşmüşken... her yardıma ihtiyaç var.
But with lion numbers as low as they are, they need all the help they can get.
Eskiden bir aslan öldüren savaşçı... aslanın ismini alırmış.
Traditionally, when a warrior killed a lion, he took the name of the lion.
Şimdi aslan, onu koruyan savaşçının ismini alıyor.
Now the lion takes the name of the warrior who protects it.
"Köpeğin aslan gibi görünüyor."
"Your dog looks just like a lion."
Banta cevap vermiş, "O zaten bir aslan."
Mike replies, "He's actually a lion."
Sen taşralı bir serserisin ama insanlardan oy toplamak için, korkakların arasına karışmış aslan halindesin.
You're just a local thug.. .. but, people like you gather votes and become a lion in.. .. a herd of cowards.
Aslan yaralıyken bile avcıların onu yakalamaya cesareti yok.
Hunters don't dare to catch the lion.. .. even when he's wounded.
Amca, bu bir "Aslan", Aslan!
This one is "lion", LION!
Dağdakilere veriyorsun da bize mi aslan kesiliyorsun!
You screw with those in the mountains, and you think you can be a lion to us.
Faturaların büyük kısmını ben ödüyorum. Değil mi?
I pay the lion's share of the utilities, do I not?
Aslan, kale ve gemi...
A lion... a castle... A ship.
Aslan Judah.
Judah the lion.
Siz gidin. Bırak bu yaşlı ve kör aslan son dakikalarında lûtfa mazhar olsun.
Allow a blind old lion a final moment of grace.
Aslan Kapısı'nın altındaki mi?
Under the Lion's Gate?
Tıpkı "Aslan Kral" daki Simba gibi.
Like Simba in "The Lion King,"
Bir aslan gibi.
Like a lion.
Bir aslanı, aslan olduğu için suçlayamazsın değil mi, Will?
You wouldn't blame a lion for being a lion, would you, Will?
Bayanlar baylar, Aslan Alex!
Ladies and gentlemen, Alex the Lion!
Bir aslanın hayatta kalması için son derece önemli olan şu pençeler keratin diye adlandırılan proteinden oluşmuşlardır.
Those claws, so vital for a lion's survival, are made of a protein called keratin.
Aslanda bulunan proteinler sayısız farklı biçimde kendini gösterirler.
The proteins in a lion come in countless different forms.
Neticede aslanı oluşturmak için öncelikle karbonu oluşturmalısınız.
After all, to build a lion, you must first build carbon.
Fakat yaşamın şablonu, bir zebrayı, bir ağacı bir insanı veya bir aslanı var etmek için gerekli tüm bilgiler sürüp gider.
But, the pattern of life, the information needed to build a zebra, or a tree, or a human being or a lion persists.
Bir köpekbalığı ve bir aslan dövüşebilirdi örneğin.
Like a shark could fight a lion...
Azmin aslan biçimindeki kükremesine kulak verin.
Hear that lion's roar of determination.
Düşmanınız olan şeytan kükreyen bir aslan gibi etrafınızda kol gezer ve yemeye birilerini arar.
Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
Elizabeth, adil olmak gerekirse yemeğin büyük kısmını sen yiyordun.
Elizabeth, to be fair, at that point, you were eating the lion's share of the food.
Erkek aslanın asıl rolü yuvayı korumaktır dişi aslan da avlanır.
Easily recognized by his mane. The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey.
Joe!
♪ Through lion eyes ♪ Joe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]