Livilla traducir inglés
47 traducción paralela
Livilla'yı zorlamadığını.
That he didn't force Livilla.
Livilla onu kendisi çağırmış odasına kocası Castor kumar oynamaya falan gittiğinde sık sık çağırırmış zaten.
She invited him into her room - as she'd often done before when Castor was out gambling or...
Neyse, odaya girmiş, Livilla çığlık atmaya başlamış.
Anyway, when he got there, she started to scream.
Muhafızlar odaya dalmış ve Livilla onu kendisine tecavüze kalkışmakla suçlamış.
The guards rushed in and she accused him of trying to r-rape her.
Livilla'ya inanacağıma, Postumus'a inanırım.
|'d believe Postumus before I'd believe Livilla.
- İyi de, Livilla neden böyle bir şey yapsın?
- But why would she do such a thing?
- Livilla...
- Livilla...
Kız kardeşim Livilla nasıl?
How's Livilla?
Ölüyor. Ölüyor.
( LIVILLA ) He's dying.
Sonraki planı ne, Livilla'yla mı evlenmek?
Then does he plan to marry Livilla?
- Livilla'yla ne ilgisi var?
- What has he to do with Livilla?
- Kendisi Livilla'nın sevgilisi.
- He's her lover.
Karısını boşadı Apicata'yı ve kız kardeşimin Livilla'nın aşığı oldu, onunla evlenmeyi umarak.
He had divorced his wife... Apicata. .. and become my sister's..
Livilla için çocuklarım sorun olacak, ikisinin arasına girecekler, bunu anlıyorum oysa çocuklarım benim her şeyim.
To her, they're a nuisance - they'll only come between him and her - but to me they are everything.
Livilla, zamanında bayağı korkunç şeyler yapmıştı ama bunu yapacağına inanamam.
Livilla's done some pretty d-dreadful things in her time, but I can't believe she'd do that.
Livilla'yla evlenmene izin veremem.
I cannot allow you to marry Livilla.
Livilla'nın Senato dışında kalmış bir adamın karısı olarak yaşlanmaya razı olacağını mı sanıyorsun?
Do you suppose that Livilla would be content to grow old as the wife of a man outside the Senate?
Nero tutuklandıktan sonra Livilla'nın kızıyla nişanlanması işi suya düşmüş görünüyor.
Since Nero's arrest, his betrothal to Livilla's daughter must be considered at an end.
Ee, Thrasyllus, Livilla'yla evlenmesini reddetmekle akıllılık mı yaptım?
Well. Thrasyllus, was I wise to deny him marriage with Livilla?
Peki Livilla'nın yerine Livilla'nın kızını önerişim?
And to offer him her daughter instead?
Öz torunum var, Livilla'nın oğlu.
I've a grandson of my own - Livilla's boy.
Bayan Livilla geldiler.
The Lady Livilla is here.
Ama sen de Livilla halayı sevmezsin, o da senin kız kardeşin.
But you don't like Aunt Livilla and she's your sister.
Aslında Livilla'yı görmeye gelmiştim.
Well. I really came to sea Livilla.
Şey, Livilla bekliyor.
Well. Livilla is waiting.
Livilla'dan ne istiyor?
What does she want with Livilla?
Livilla'yla hiç görüşmedi.
He's not seeing Livilla.
Livilla'nın yazısı bu.
It's Livilla's writing.
Bir köle Livilla'nın odasını boşaltıyordu, bunları fırına atmaya götürüyordu.
A slave was clearing out her room - taking it all to the furnace.
Livilla yenge mi?
Aunt Livilla?
- Livilla'yla tartışmış. - Kes sesini.
- He's had a quarrel with Livilla.
- Git, Livilla'yla barış, rahatlarsın.
- Go and make it up with Livilla.
Claudius, Roma'nın koruyucusu!
( LIVILLA LAUGHS ) Claudius as protector of Rome!
Castor ve Livilla için de.
And Castor and Livilla too.
Castor ve Livilla mı?
Castor and Livilla?
O küçük bir canavar, Livilla ona tahammül edemez.
He's a little monster and Livilla can't stand him.
Germanicus ve Livilla'yla tanıştırdın mı onu?
Have you introduced him to Germanicus and Livilla yet?
Kız kardeşim Livilla.
Livilla, my sister.
Livilla, kocan dışında tüm aile bu gece buradaydı.
Livilla, the whole family was here except your husband.
İyi geceler, Livilla.
Ah, goodnight, Livilla.
- Livilla mı?
- Livilla?
Livilla.
Oh, Livilla.
Sence, Livilla'ya bunu büyükannem mi yaptırdı gerçekten?
And you really think my grandmother put Livilla up to it?
Livilla'nın ilgilenecek başka şeyleri vardı, onu ihmal etti.
Livilla ignored him. She had other interests.
- Livilla hakkında sana yazmıştım.
- I wrote to you about Livilla.
Kız torunlarım yozlaşmışlar, iflah olmazlar kız kardeşin Livilla'nın ölümü benim elimden oldu.
My grand-daughters are degenerate, and your sister, Livilla, died by my own hand.