English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ L ] / Looper

Looper traducir inglés

49 traducción paralela
Gemiye atlayıp Hong Kong'a gidiyorum, oradan da Tibet'e geçiyorum... Himalayalarda bir golf sahasında taşıyıcılık yapıyorum.
So I jumped ship in Hong Kong and made my way over to Tibet and I get on as a looper at this course over in the Himalayas.
Taşıyıcılık mı? Hani golf sopalarını taşır... suspansuar.
You know, a caddy, a looper a jock.
Hepsi çok meşguldu The Looper adında yeni bir seri katili yakalamaya çalışıyorlar.
They're all preoccupied trying to hunt down this new psycho serial killer the Lopper. All right, I'll see you.
Looper'da kim?
Who is the Lopper?
Riverside Park'ında Looper'ın bir kurbanını daha buldular.
The police found another victim of the Lopper in Riverside Park.
Looper'ın yeri orası.
That's where the Lopper is.
Ve Jose Garcia'ya doğru yavaş bir vuruş.
And there's a little looper to José Garcia.
Düşün, Eğer başka Tiggerlar varsa hep beraber... Süper Çılgın Hoplayıp Zıplayabiliriz!
And just think, if there are other Tiggers, we could all bounce... the Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Süper uzu, uh - süper çılg... zıplayabilirim.
The Looper Dooper, uh- - If you teach me.
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
§ The Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
§ In the Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
Yani, Çılgın süpe, off -
I mean, the Looper Dooper Whooper, uh- -
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
§ ln the Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
# Çı - çılgın # # Çı - çılgın #
- § Loop-de-Looper § - § Loop-de-Looper §
Süper Çılgın Zıplamayı yapma zamanı!
Wait a second! We gotta bounce the Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Süper Çılgın Zıplama!
The Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Süper hileli, ekstra ilmikli, hunka hunka Heffa tuzağı.
A super-duper, extra-looper, hunka hunka Heffatrap.
- Sen-Sen Looper'sın.
- You're-You're Looper.
Looper'dan, efendim.
It's from Looper, sir.
351. kapının orada gördüğümüz Looperdı.
It was Looper we saw near that 351 door.
Looper, kilerde kim çalışıyorsa ona yardım ediyor.
Looper, who works in the storerooms, is helping him.
Ama Michelle profesyonel bir taşıyıcı ile evli olsaydı, o zaman evet.
But if michelle had been married To a pro looper, then yeah, sure,
O zaman biraz rekabet olabilirdi.
She might have had some competition. A looper?
Alicea topu icerde tutuyor, sayi yapmak icin sol kanada dogru calim atiyor.
Alicea puts it in play, a looper to left field for a base hit.
- Sindy Looper.
Cyndi lauper. Hey!
TETİKÇİLER
LOOPER
Gelecekteki işverenlerim temizlemek istediklerini yakalar ve bana, yani tetikçilerine gönderir.
And so, my employers in the future nab the target, they zap them back to me, their Looper.
Sen tuttuğum en genç tetikçiydin.
You know, you were the youngest Looper I ever hired.
Tüm bu dedikoduların kaynağı da eski bir tetikçi çünkü yaptığı ilk şey döngüleri kapatmaya başlaması olmuş.
But word spread about him through the ex-Looper grapevine, because the first thing he did was start closing loops.
Sen tetikçi misin?
You're a Looper?
Bitmesine izin verme.
Point for super-duper looper Cooper!
- Ya delinin tekiyse?
- What if she's a looper?
Hela, buzluk ve kömürlüğe hemencecik bakalım ve sonra da gidip umutsuzca ihtiyaç duyduğun yardımı almaya gidelim.
Let's just do a quick round of pooper, flooper, looper, and then go get you the help that you so desperately need.
Hela, buzluk ve kömürlük, dedin.
You said, "pooper, flooper, looper."
"Tetikçiler" filmini izlediniz mi?
Have you guys ever seen the movie Looper?
Looper'daki gibi.
Like Looper.
- "Lou, Looper'ı izlemeye gidelim mi?" - "Yok ya, işim var."
"Hey, Lou, you want to go see Looper?" "Nah, I got a thing I gotta do."
Ölümcül Kaçış, Yasak Bölge 9, Arınma Gecesi, Tetikçiler, Bulut Atlası, Uyumsuz, Kuralsız, Ada, Bay Burns :
Fury Road, The Maze Runner, District Nine, The Purge, Looper, Cloud Atlas, Divergent, Insurgent, The Island,
Belki de Bruce Willis'in oynadığı "Looper" filmine benzeyen ama ondan milyon kere daha iyi olan "Zaman Polisi" filmimi görmüşsünüzdür.
Or maybe you've seen "Timecop," which is like "Looper," starring Bruce Willis, but like a million times better.
Yine de "Looper" filminde, Bruce Willis ve Joseph Gordon-Levitt birçok kez dokundular.
But, uh, in "Looper" Bruce Willis and Joseph Gordon-Levitt touch many times.
Eğer gerçekten bensen "Looper" filminin "Zaman Polisi" nden daha iyi olduğunu düşünüyor musun?
If you are really me, do you think "Looper," it's a better movie than "Timecop"?
Bence "Zaman Polisi", "Looper" dan kat kat daha iyi.
I think "Timecop" is way better than "Looper."
Taşıyıcı.
A looper.
Lanet olsun, üzgünüm. Çok iyiydin. - Beni rahatlatıyor.
We have Cooper super-duper looper Craig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]