Lsats traducir inglés
69 traducción paralela
Ve giriş sınavında en az 175 puana.
And at least a 175 on your LSATS.
Giriş sınavı ile ilgili okuyorum.
Reading about the LSATS.
Bu bir sınav.
The LSATS are an exam.
Kolejden 4 ortalaması var. Giriş sınavından 179 aldı.
She does have a 4.0 from CULA, and she got a 179 on her LSATS.
Sınavlar yüzünden partileri kaçırdım.
I blew off Greek Week to study for the LSATS.
Aynı sınava girdik ve aynı dersleri alıyoruz.
We took the same LSATS, and we're taking the same classes.
Genelde tam final öncesine denk geliyor.
Usually right before the LSATs.
Ben de KPSS'e girecektim, geç kaldım.
As for me, I'm late for my LSATs.
LSAT'de işine yaradığını anladığından beri öyle davranıyordu.
since she found it helpful in taking the LSATs.
Tamam, Peabody'de Poposaurus projesine bakarım. Ama hukuk fakültesi sınavlarına girmeyeceğim.
Okay, I will check out the Poposaurus project at the Peabody, but there is no way I'm signing up for the LSATs.
- Hey bu LSAT lar nasıl geliyor?
- How are those LSATs coming?
- LSATlar partideler.
- The LSATs on the birthday.
You were mumbling some shit about LSAT ları ve diğer şeyi hatırlıyorum sonra bum.
You were mumbling some shit about LSATs and the next thing I know, bam.
Brook ile takılıyorsun. LSAT ları bok ediyorsun,
You're fucking up your LSATs, cheating on Brooke.
O avukatlık sınavlarına hazırlanıyor.
He's studying for the LSATs.
Jeff, avukatlar eyalet barosunu kandırıp, sınavlarda hile yapıp hileyle bir şirkete girene ne der biliyor musun?
Jeff, you know what lawyers call someone who defrauds the state bar, cheats on his lsats, and cons his way into a firm?
Cole için dünyanın en saçma anaokulu başvurusunu dolduruyorduk. Avukatlık sınavından zordu.
Well, we've been filling out the world's most ridiculous kindergarten application for Cole, tougher than the LSATs.
İmlâ testinden 100 aldım ayrıca LSAT'den de 170 aldım.
I got 100 % on my spelling test and 170 on my LSATs!
LSAT mi?
Your LSATs?
Kumaş pantolon giyiyor, Hukuk sınavlarına hazırlanıyor tuhaf şeyler yiyordum.
I wore chinos, studied for the LSATs, apolenta.
Hukuk sınavına girdikten sonra onu da al ve benimle orda buluş.
Pick it up after you take the LSATs, and meet me at their condo.
Yok, hukuk sınavlarına giricem.
No. No, I'm gonna take the LSATs.
Hukuk sınavı?
LSATs?
Çünkü LSATS için kendimi paralıyorum ve kısaca hayatımı mahvediyorlar.
'Cause I've been studying my ass off for the lsats, and they're basically taking over my life.
LSATS?
Lsats?
Testleri yapamıyorum. Ve LSAT'ı geçemedim.
I can't take tests, and I bombed the LSATs.
Rachel'ın yanındaki kadın için bir kaç yıl önce lsats sınavına girmiştim.
That woman with Rachel, I took the LSATs for her a couple years ago.
"Affedersiniz, lsats sınavım için hile yaparken benim yerime sınava giren bu çocuktu" mu diyecek?
"Excuse me, when I was cheating for my LSATs, that was the guy who took the test for me"?
Yani, o bana, lsats sınavını geçecek kadar yüksek alamadığımı ya da bir hukuk okuluna gidemeyeceğimi her gün hatırlatacaktı.
I mean, she would have been a daily reminder of what I couldn't do, that I'll never score high enough on the LSATs or get into law school.
Çünkü lsats sınavına bir hafta var.
'Cause the LSATs are a week from Saturday.
Lsats sınavına tekrar girmek için hazır olduğumu ne zaman söyledim?
When did I say I was ready to retake the LSATs?
Bir kadının yerine nasıl lsats sınavına girdin?
How did you manage to take the LSATs for a woman?
Lsats sınavından nasıl geçtin?
How did you turn it around with the LSATs?
Ona 1,000 papel ödedim o da lsats sınavına yerime girdi.
Paid him 1,000 bucks and he took the LSATs for me.
Lsats sınavında hile mi yaptın?
You cheated on the LSATs?
Hala lsats sınavlarına giriyor musun?
Are you still taking LSATs for other people?
Lsats sınavından ne haber?
Hey, how are you feeling about the LSATs?
Bak, yalnız kalmak için buralara geldim ve sana rastladım ama senin yaptığın ilk şey lsats sınavı hakkında konuşmak.
Look, I came down here because I just want to be by myself and I bump into you, and the first thing you want to talk about is the LSATs.
İşini gücünü bırakıp Lsats sınavıma yardım ettiğin için.
For going out of your way to help me with the LSATs.
Ben de ders çalışmaya daha çok zaman ayırıp lsats sınavını zorlamaya karar verdim.
So I decided to just push the LSATs, give myself a little more time to study.
Biliyorsun beni öldürmenin daha kolay yolları var. Merak ediyorsan söyleyim Lsats sınav hileleri hakkında seni rahat bırakacağım. - Ne?
You know there are easier ways to kill me, if you're worried I'll rat you out for cheating on the LSATs.
Lsats sınavında hile yaparken iyiydi bu ama burası bir mahkeme salonu.
And that's great when I'm trying to con my way into the LSATs, but this is a courtroom.
Demek istediğim LSAT sınavına hazırlanırken haftada 80 saat çalışıyorsun.
All I'm saying is, you work 80 hours a week while studying for the LSATs every night.
LSAT sınavına benim yerime girmen için 1000 $ ödemek istiyorum.
I want to pay you $ 1000 to take the LSATs for me.
LSAT sınavına mı girdin?
You took the LSATs?
Dün gece dediklerini düşünüyordum da haklıydın, LSAT sınavından çok korkmuştum... -... ama sınava girmeliyim.
Look, I was thinking about what you said last night, and you're right, I have been so scared about taking the LSATs, I know I have.
LSAT sınavını geçtin.
You killed the LSATs.
Dinle beni, LSAT sınavlarına girdiğini biliyorum avukat olmaya da hazır olabilirsin.
Look, I know you've taken your LSATs, and you may well be ready to be a lawyer.
Notlarım, LSAT sınavları, mirasım kendimi abartmıyorum ama o görüşmede resmen işi bitirdim yani.
I had everything- - my grades, the LSATs, I'm a legacy, and I don't even puff myself up, but I killed it at that interview.
- LSAT sınavına girdim.
I took the LSATs.
LSAT sınavlarıma çalışmam gerekiyor.
But I need to study for my LSATs.