English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ M ] / Magic

Magic traducir inglés

19,856 traducción paralela
- Sihirli. Evet, bu doğru.
It's magic, yeah, that's right.
Aslında karanlık bir güç ve kan büyüsü sözü.
It is actually a word of dark power and blood magic.
Eski büyü ve Yeni Dünya yeni bir şey yarattı.
The old magic and New World created something new.
Anne, onu hayatta tutmak için sihrini kullandı.
Mama worked her magic to keep him alive.
Anne sihrini kullandı.
Mama worked her magic.
Sizi tekrar buraya bu sihir ikinci defa işleyecek mi onu görmek için topladık.
And we brought you back together to see if magic will strike a second time.
Üç kere üç'ün haşmetli anası, sana büyü yapıyorum ve - ve seni ölümlülerin diyarından sürüyorum!
I cast thy magic upon you a-and banish thee from the realm of the mortals!
- Belki sihirdir.
- Maybe it's magic.
Sihirden hoşlanmam.
I do not like magic.
Sihrini yapmanın zamanı geldi hayatım.
Time for you to work your magic, my dear.
Ben sihir yapmıyorum doktor.
I don't perform magic, Doctor.
Sihir aldatmayı içerir.
Magic involves deception.
Bilimin tek ihtiyacı birazcık sihirdir..
All science needs is a little magic.
Denizkızı sihrinin bir parçası.
It's a bit of mermaid magic.
Sihrini bulunduğun yerden yapabilirsin.
You can work your magic from right there.
Taylor, Dr. Bull'un seni elinde sihirli bir formül olduğuna, jürinin gerçekleri görmek yerine seni muaf tutacağına inandırdığını biliyorum.
Taylor, I know Dr. Bull has convinced you that he has some sort of magic formula that will make a jury see past the facts and exonerate you.
Grandmaster Flash tişörtün büyülü güçlerini kaybedecek ve all-star takımında başarısız mı olacaksın?
- What, your Grandmaster Flash T-shirt will lose its magic powers and you won't make the All-Star team?
- Sihirli kelime ne?
- What's the magic word?
Büyü yapabiliyor
He has magic.
Sadece ülkedeki en güçlü büyüyü
Just the most powerful magic in all the realm.
'A Whole New World'şarkısı, sihirli halılar... biliyorsun işte
Aladdin. You know, like "A Whole New World" and magic carpets.
- Büyü
- Magic.
Büyü yapabiliyorsun
You have magic.
Büyüsü
His magic.
Bu iksir büyüler arasında bağlantı kuruyor yani bizim durumumuzda iki Kurtarıcının büyüsüyle
This potion links like magic... in this case, the magic of two Saviors.
- Sorun ne? - Sihirli halı biraz fazla mı oldu?
- Was the magic carpet too much?
Ben hayatımda gerçek bir mucizeye sahibim
I have actual magic in my life.
Neden büyü her zaman bu kadar aslına uygun olmalı?
Why does magic always have to be so literal?
Fakat yine de yapamazsak ve büyüye sahip olmamın bir bedeli olacaksa ödemeye hazırım
But if we don't and my magic does come with a price, I will pay it.
Onların bilgisayarlarıyla yapaazdım ama büyü yaparak...
With their computers, no, but using magic, however...
Çüksüz Sihirbaz gelmiş.
If it isn't Magic No-Johnson.
Bu nasıl karanlık bir büyü?
What kind of dark magic is this?
Büyü değil.
Not magic.
Bu işte senin büyünün kokusunu alıyorum.
And I could smell your magic all over it.
O araba büyülüydü.
Oh, that car was magic.
Bu büyülü bir araba.
Oh, ho, that is one magic car.
Magic?
Magic?
Sihir yapabilirim... ama mucize yaratamam.
Oh, I can work magic, but not miracles.
Büyülü bir prenses.
A magic Princess.
Sevgi dünyadaki en güçlü sihirdir.
Love is the most powerful magic in the world.
Fakat Kötü Kraliçeyi hapsetmeye yetecek gücü olan sihirli bir parça var.
But there is a bit of magic that just might be powerful enough to imprison the Evil Queen.
Regina oralarda onu bulabilmemiz için Pamuk'la bana sihir yapabilir.
Regina can magic Snow and me out there to find it.
Kilitlerdeki kanlı büyülerin hepsini kaldırdım böylece onu içerde tutabilir.
I've taken all the blood magic off the locks, so it should hold her.
O sihirli bebek ağacı şeysini bulacaklar ve Kötü Kraliçeyi yenecekler.
They're gonna find that magic little baby tree thing and defeat the Evil Queen.
Sihirli bebek ağacı şeysini bulacaklar mı?
They're gonna find that magic little tree thing?
Hala, "Şaşı Bak, Şaşır" ı göremiyor musun?
Oh, you still can't see the Magic Eye? - Uh... yeah.
Birçok kişi, sihirli olarak lanse edilen haplar ve beş günde hayat değiştiren çözümler sunmaya çalışarak çok sayıda insana zarar verdi.
many people trying to offer a magic pill or a magic this or a solution in five days that's going to change your life.
Dünya, duyularımızın sabırla keskinleşmesini bekleyen büyülü şeylerle doludur.
The world is full of magic things patiently waiting for our senses to grow sharper.
Sihir numaraları gibi.
Like magic tricks.
Geçmişteki tüm akınlarının ve başarılarının büyüsü de kayboldu.
All the magic of his past raids and successes was also lost.
Büyü.
Magic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]