Manuela traducir inglés
239 traducción paralela
Kuzenim Manuela.
A cousin of mine, Manuela.
Baroness Manuela?
Baroness Manuela?
Manuela!
Manuela!
Manuela'nın odasına kaçtım.
I run to Manuela's room.
Kardeşim Max, karısı Manuela, ve ben, üçümüz, Berlin'e bir ay önce geldik.
My brother Max and his wife Manuela, the three of us came to Berlin a month ago...
Max ve Manuela 2 yıl önce boşanmışlardı.
Max and Manuela got divorced two years ago.
Sirk bizi işten çıkarınca Manuela bir kabarede çalışmak için ayrıldı.
After the circus let us go, Manuela went to work in a cabaret.
Max ve Manuela nasıllar?
And how are Max and Manuela?
Saat 4'te Manuela'yla buluşmam gerek.
I have to meet Manuela at 4 : 00.
Manuela?
Manuela?
Ben Manuela'nın ev sahibiyim.
I am Manuelas landlady.
Manuela çıkarken bana burada kaldığınızı söyleyecek zaman bulabildi.
Manuela just had time to tell me about you on her way out.
Manuela'ya çok bağlı olduğumu söylemeliyim.
I am very attached to Manuela.
Manuela'nın garip yanı şu ki, kendini hiç savunmuyor.
The odd thing about Manuela is that she doesnt defend herself.
Ne oldu, Manuela?
Whats wrong, Manuela?
- Manuela.
- Manuela.
- Manuela'yı görmeye gelmiştim.
- I dropped in to see Manuela.
- Bir saniye gelir misin, Manuela?
- Come in a moment, Manuela.
Eskiden olsa bunu hiç sormazdın, Manuela.
You wouldnt have asked that before, Manuela.
Benim adım Manuela.
My name is Manuela.
- Ya Manuela?
- And Manuela?
Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur.
Perhaps you are wondering what my intentions were with you and Manuela, placing you in one of our experiment rooms.
Seni, Manuela'yı hep sevdim.
I always liked you and Manuela.
VH kuruluşu için çalışıyorum.
My name is Manuela. I work for Station VH.
C ve W baş harfleri sana bir şey ifade ediyor mu?
Tell me, Manuela, do the initials C and W mean anything to you?
Manuela için endişelenme.
Don't worry about Manuela.
Sevmiyorum çünkü artık benim zevkim değilsin. Hey Manuela, beni yaralama artık. Sevmiyorum çünkü, bana karşı öfkelisin.
because you are not my taste hey Manuela, don't scratch me because I don't love you you are furious with me now and now, alright
Manuela, harikaydın.
Manuela, you were wonderful.
Özellikle de Manuela'nın beyin ölümünü anlamak istememesi.
Above all when Manuela didn't want to understand brain death.
Çünkü Manuela'nın tepkisini yargılıyordunuz.
Because you were judging Manuela's reaction.
Saçma. İlişkimizi Manuela'dan saklıyorum.
That's ridiculous I'm hiding our relationship from Manuela
Önemsiz kelimeler. Manuela öğrenirse beni öldürür.
Mere words lf Manuela finds out, she'll kill me
Manuela, beni hâlâ seven tek insansın.
Manuela, you're the only person I still love
Menuela, yaptığın her şey için minnettar.
Manuela is grateful for all you've done
Manuela, Sara ve ben gece gündüz çalışacağız.
Manuela, Sarah and I will work day and night
Manuela?
Namuela?
Manuela, sana ve atalarına üstün gelir.
Manuela outrivals you and your ancestors!
Söyleyip yazdıracağım. Bunu Manuela va Sara'yla beraber yapacağız. Bu şekilde bakmaya devam edersen, seni minareden aşağı sallandıracağım.
I'll dictate I'll do these with Manuela and Sarah lf you so much as blink, I'll hang you from the minaret
Manuela, Abdullah'ın mezhebe katıldığını düşünüyor.
Manuela thinks that Abdallah has joined a sect
Sara, Manuela! Kitaplar Mısır'da güvende.
Sarah, Manuela, his books are safe in Egypt!
Manuela de Freitas
Manuela de Freitas
Senin şu "sikiş alayında" Manuela Grabowsky'e çaktın mı?
Did you nail Manuela Grabowsky in your "fuck-parade"?
- Manuela Grabowsky mi?
Manuela Grabowsky? Noo
Manuela Kalle'nin karısı!
Manuele is Kalles'wife.
- Manuela, Ramony Cajal Hastanesi.
- Manuela, Ramon y Cajal Hospital.
Bu Manuela'nın oğlu.
It's Manuela's son.
Bildiğim Manuela mı?
The Manuela that I know?
- Manuela Garcia.
- Your name?
- Doğum yeriniz?
- Manuela Garcia.
Manuela, bisküvilerini tatmayanlara lanet edecek.
Manuela will put a curse on anyone who doesn't taste her biscuits
Manuela kaçtı, o kaltak!
Manuela ran off, that bitch.