Mekong traducir inglés
70 traducción paralela
Mekong Deltasında yaralandı.
Wounded, Mekong Delta.
The Mekong.
The Mekong.
Bir gün, bir hükümet açılışı durduruluyor Mösyö Stretter Mekong mesajlarını kontrol ediyor.
One day, a government launch stops Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts.
Mekong, Savannakhet'te, orman ve pirinç tarlaları arasında sarı akıyor.
The Mekong, at Savannakhet, flowing yellow between forest and rice fields.
Bastogne'un karlarında, Mekong Deltası'nda... ve Khe San kuşatmasında.
In the snows of Bastogne, in the Mekong Delta and at the siege of Khe Sanh.
Mekong Deltasından beridir hiç böyle hissetmemiştim.
I haven't felt like this since I was in the Mekong Delta.
Uçuş rotamız şöyle olacak Anaheim, Azusa ve MeKong Deltası'ndan şeye doğru...
Our flight path takes us over Anaheim Azusa and the Mekong Delta to...
Mékong üzerinde bir araba vapuru.
It's the crossing of a ferry on the Mekong.
Mèkong nehrinin bir kolunu geçiyoruz. Vinhlong ve Sadek arasında araba vapurundayız. Güney HindiÇini'nin uçsuz bucaksız çamur ve pirinç tarlalarında...
So it's the crossing... of one of the branches of the Mekong... on the ferry that's between Vinh Long and Sa-Dec... in the great plains of mud and rice... of southern Indochina... the plain of the birds.
O gün Mékong nehrini geçiyor... ve Saygon'a gidiyordu.
He's the one... who was crossing the Mekong that day... towards Saigon.
Mékong'u ve Saygon'u.
the Mekong, Saigon.
1969'da Vietnam'ın Mekong Delta'sını gördüğümden beri böyle korkmamıştım.
I ain't been this scared since the Mekong Delta in'69.
Vietnamlılar, piyadelerin ayaklarını kesmeden yerler.
The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs.
Şef, Mekong az önce döndü.
Chief, the Mekong just came back.
Mekong tamam.
Mekong out.
Ben şef O'Brien ve teğmen Dax'in yanlarına gidiyordum.
I'm on my way to meet Chief O'Brien and Lieutenant Dax at the Mekong.
Rio Grande'den Mekong'a.
Mekong to Rio Grande.
Mekong oradan uzaklaşın.
Break off, Mekong.
Rio Grande'den Mekong ve Orinoco'ya.
Rio Grande to Mekong and Orinoco.
Burası Mekong.
Mekong here.
Tanımlama doğrulanıyor. Yıldız Filosu mekiği Mekong.
Starfleet runabout Mekong.
Mekong'un ne kadar önündeyiz?
How much lead do we have on the Mekong?
Mekong'un konumu?
Status of Mekong?
Mekong rotasını aynı yöne ayarladı.
Mekong has adjusted course to identical heading.
Şu anki hızla, Mekong, bu geminin iki dakika, bir saniye arkasında.
The Mekong is two minutes, one second behind this vessel.
Bilgisayar, Mekong'un yeni rotasını belirle.
Computer, identify Mekong's new heading.
Bilgisayar, Mekongdan yapılan tüm ışınlanma etkinliklerini izle.
Monitor transporter activity to and from the Mekong.
Hemen Mekong'a gitmemiz lazım.
Right now, we have to get you back to the Mekong.
Mekong deltasındaki karışıklığı önlemeye çalışıyorduk.
We were on recon in a steaming Mekong delta.
Mississippi değil, Mekong.
Mekong, my friend. Mekong.
Su yoluyla Mekong nehrine varıp,.. ... onu geçerek Tayland'da özgürlüğe kavuşacaklardı.
To float down the river to the Mekong, and then cross to freedom in Thailand.
Arkamda Mekong uzanıyor.
Behind me is the Mekong.
Diyelim ki Vietnamda Mekong Deltasında biryerdesin.
You're in the Mekong Delta. V.C. everywhere.
Haung Nguyen, Mekong Delta, with a web-footed ape.
Haung Nguyen, Mekong Delta, with a web-footed ape.
- Dinle adi herif 22 yaşındaydım, Mekong viskisi ve Tayland otuyla kafa çekmiştim.
- Listen, asshole I was 22 years old, I got shitfaced on Mekong whisky and Thai stick.
Amaç, Mekong nehri boyunca silah saklayan... Vietnamlı bir grubu ele geçirmekti.
The objective was to take down this Viet Cong outfit that was hiding weapons along the Mekong river.
Mekong Maymunu gibi sarhoştuk.
We were both as drunk as a Mekong monkey?
Hindistan cevizi sütü ve Mekong viskisi tuhaf bir şekilde mayalanabilir.
The coconut milk and Mekong whiskey can ferment strangely.
İki gün sonra Kampong ve Mekong nehirlerinin... Kamboçya'da birleştikleri yere gelip beni alsınlar.
Tell him I'll need a dust-off in two days... where the Kampong and Mebon rivers meet in Cambodia.
En ünlü atışını Mekong Deltası'nda seyir halindeki bir tekneden yapmışsın. 8 metre mesafedeki düşman pusu nişancısını kafasından vurmuşsun.
Your most famous shot was from a moving boat on the Mekong Delta. You blew off the head of an enemy sniper from 900 yards. You had 72 confirmed kills in Vietnam.
Mekong Nehrine ulaşabilirsek...
If we can make it to the Mekong River...
Pekala, Vietnam Mekong Delta da, Vietnamlılar bambu sopalarla tırnaklarımı oyup deştiler.
Well, in the Mekong Delta, the Vietcong stuck bamboo shoots under my fingernails.
"Mekong Dev Kedibalığı", 275 kilodan fazla.
Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds.
- Mekong yayın balığı.
- Mekong catfish.
Vietnam'ın Mekong, Burma'nın Salween ve ikisi de Çin'e akan Yangtze ve Sarı Nehir.
Vietnam's Mekong, Burma's Salween, and the Yangtze and the Yellow, both of which flow into China.
Tamam, ee Max, Escobar Teğmen Dawson'ı nasıl yakaladı Mekong Delta da?
Okay, so Max, how can Escobar capture Lieutenant Dawson at the Mekong Delta?
Himalayalardaki buzullar İndus, Ganj, Mekong, Yangzi Jiang gibi büyük Asya nehirlerinin kaynağı.
The glaciers of the Himalayas are the source of all the great Asian rivers — the Indus, Ganges, Mekong, Yangtze Kiang.
Mekong Nehri'nin iki kilometre ötesi.
Two clicks off the Mekong river.
Kuzey Mekong delta'sındaki çeltik tarlalarında tanıştım.
In the paddy fields Of the northern mekong delta
Ona elinde schmeisser model makineli tüfeğiyle mekong deltasında ne işi olduğunu sordum.
[talking over each other] I asked him what the devil was He doing in the mekong delta
Odo'dan Mekong'a.
Odo to Mekong.