English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ M ] / Mendil

Mendil traducir inglés

1,338 traducción paralela
Beni ararsanız, sokakta kafamda şapka, ayağımda ayakkabı yerine mendil kutuları uyuyor, metal parçalarından ve soğuk çorbadan kedi figürleri yapıyor olacağım.
All right, fine. You know what? If you need me, I'll be out on the street sleeping in a hat, tissue boxes for shoes, selling figurines of kittens made from scraps of metal and old soup.
Romantik roman, ıslak mendil, dudak parlatıcısı, bir çift çorap benimkine birşey olu- -
My romance novel, some moist towelettes Chapstick, extra pair of socks in case mine get a ru- -
Heey önünde insan var, bir mendil kullansana?
I'm standing here. Can you use a tissue?
Toulouse ona mendil sallıyor.
Toulouse is shaking a hanky at him.
Hayır, sadece bir mendil.
- No. lt's a hankie.
Küçük kırmızı mendil- -
Your little red hanky- -
Bir mendil.
A handkerchief.
Tuvalete çıktığında ıslak mendil mi kullanıyorsun?
When you do a number two, do you use a handy wipe?
Köpeği beklerken bana bir mendil verebilir misiniz?
Could you loan me a handkerchief while we wait for the mutt?
- Kırmızı mendil?
- "Red scarf?" - Stop. - "White scarf?"
- Beyaz mendil?
- Code word?
Şurada bir mendil parçası kalmış...
You've got a tissue in your...
Mendil için teşekkürler.
Thank you for that.
Boğazıma mendil gibi bir şey doladı. Ve sonra sıktı.
He wrapped something around my neck... a handkerchief or something... and then tightened it.
Bİr mendil.
A handkerchief.
Mendil!
Hanky!
Bakın hatta yanında bir mendil bile taşır.
Look. He even carries a handkerchief.
Biraz kağıt mendil al.
Get some tissue.
Biraz kağıt mendil alsana.
Get some tissue.
Bu yanık mendil gibi yan!
Burn like this handkerchief!
Ayrıca mendil benimdi.
Also... The handkerchief is mine.
Bir mendil.
One handkerchief.
- Mendil!
- The handkerchief!
Dur mendil vereyim sana.
Uh, handkerchief.
8 kutu kağıt mendil bitirmeyi eğlence sanmıyorsan, hayır.
Not unless going through eight boxes of Kleenex is fun.
Hiç ilkokulda mendil kontrolü yaptırmadı.
He never took middle school hygiene.
Onun yerine her gün kafese kağıt mendil koydu.
Instead, every day she'd stuff Kleenex in there.
Bizim elimizdeyse sadece kanlı bir mendil ve Melvyn Stockard var.
And all we've got is a blood-stained handkerchief and Melvyn Stockard.
Kağıt mendil ve tabakları hallettik.
I CAN'T. WHERE I WORK, THEY LAUGH AT FAGGOTS.
Mendil lazım mı?
Tissue?
Üzgünüm Charlotte, mendil getireyim mi?
I'm sorry, Charlotte, may I get you a hankie?
Mendil için çok geç.
It's too late for a hankie.
Ya da mendil mi açmışım?
Cup full of pencils?
Hüzünlü bir film olmalı çünkü çıktığında yanında selpak mendil vardı.
It must've been a sad film too because he had a bunch of tissue paper with him when he came out.
Ben depoyu doldurdum. Sen üç kağıt mendil ve dudak kremimi kullandın.
Uh, I bought a full tank of gas, you used three of my Kleenexes and two applications of my Carmex.
Her gün kapısına FedEx'le "Skin" dergisi... ve bir kutu mendil gidiyor.
Everyday ther is a FedEx delivery... of a skin magazine... box of tissues. There's the Stop sign.
O kadar yeter. - Mendil oyuncak değildir Dex.
Okay, that's enough, that's enough.
Mendil ister misin, bebeğim?
Do you need a hankie, baby?
Boko, yanında acaba ıslak mendil bulunur mu?
I'm Debbie. Boko, you don't have a pre-moistened towelette on you by chance?
- Mendil ister misiniz?
Would you like a tissue?
- Catherine, bana bir mendil getiriver.
Catherine, can you get me a handkerchief please.
Bir mendil al.
Get a handkerchief.
Mendil ister misin?
Do you want a tissue?
Burada kirli bir mendil buldum.
I found a filthy handkerchief in there.
Kağıt mendil almak için dükkana gidiyorum.
I'm just going to the shop to get some tissues.
- Bir mendil daha ister misin?
- Do you want another tissue?
- Baksanıza iki yumurta ve bir mendil.
Looks like two eggs and a hankie.
Eğer bir sorunun varsa, al sana bir mendil
If you got an issue, here's your tissue.
Düşündüm de, gözlerim yaşaracak ve senden bir mendil isteyeceğim.
I thought I'd get all teary eyes and ask for your handkerchief.
Terlik yerine mendil kutularını giyerek dolaşacağız.
What about our mortgage, huh?
Mendil?
Handkerchief?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]