English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ M ] / Mermaid

Mermaid traducir inglés

979 traducción paralela
- F. M. Dostoyevski 2. bölüm "Deniz Kızı" operası üvertürü
- F.M. Dostoevsky Part 2 Overture of the opera "Mermaid"
- Hayır, o bir deniz kızı
- No, she's a mermaid.
Şimdi uyu, küçük denizkızım.
Now go to sleep, my little mermaid.
Denizkızı onunla evlenecek.
A mermaid will marry in it.
Etekleri açılıp yayılmış da sulara, başına gelenden habersiz, bir süre kalmış ırmağın üstünde bir deniz kızı gibi.
Her clothes spread wide, and mermaid-like a while they bore her up.
Tarzan balığa çıkıyor, denizkızı yakalıyor ha?
Tarzan go fishing, catch mermaid, eh?
En güzel denizkızı o kadar yakınımda ki
Oh, most beautiful mermaid so close to me
Yapma Benji, bir denizkızı mı?
But, Benji, a mermaid?
Belki ben bir korsandım ve eminim sen de bir deniz kızıydın.
Perhaps I was a pirate, and I bet you were a mermaid.
'Mermaid'in Çöküşü'nün ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what a Mermaid's Downfall is?
"Bir'Mermaid'in Çöküşü'nü elde etmek için..."
"To achieve a Mermaid's Downfall..."
Sihirli bir ayın altında duran bir deniz kızı koyu düşüneceğim.
I'll think of a mermaid lagoon, underneath a magic moon.
Deniz kızı Koyu?
Mermaid Lagoon?
Ah, bak Con, Deniz kızı Koyu.
Look, John, there's Mermaid Lagoon.
"1953 Miss Denizkızı" yarışması.
Our last summer party : The election of Miss Mermaid 1953.
"1953 Miss Denizkızı" seçilen ;
With four of five votes, Miss Mermaid 1953 is
"Miss Denizkızı 1953"
Miss Mermaid 1953!
Roma'dan gelen sinema yıldızı Lilia Langhi huzurlarınızda. Güzelimize Miss Denizkızı 1953 kuşağını takıyor. Bravo!
She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Seni "Miss Denizkızı" seçtikleri gecede mi?
You want to die, now that you're Miss Mermaid? Don't say that, even as a joke!
Sandra "Miss Denizkızı" seçildi. Çok iyiydi!
She's Miss Mermaid now.
Lola'nın denizkızı ikinci sırada.
Lola's a mermaid in the second number.
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
I'll drown more sailors than the mermaid shall. I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Denizkızlarının en güzeli beni seviyor. Ben de onu!
I am loved by a mermaid and have the right to love her back.
Valera, bize denizkızı dövmesi yap!
Valera, tattoo us a mermaid each!
Bir deniz kızı!
A mermaid.
Nasıl istersen, benim küçük deniz kızım.
As you wish, my little mermaid.
Ben senin küçük deniz kızın değilim.
I'm not your little mermaid.
Sağlığına içiyorum, benim güzel chouchou deniz kızım.
I drink to your health, my beautiful chouchou mermaid.
Galiba sen denizde kaybolan bir çeşit denizkızısın.
I suppose you're some sort of a mermaid that's lost at sea, eh?
Güzel bir deniz kızı gelip bana ton konservesi ikram etti.
A beautiful mermaid came and offered me a can of tuna.
Kontes, kılıçlı adamlar limanda yüzen güzel genç denizkızının kafasını vurmuşlar.
( old man ) Countess, the men with the swords have beheaded that lovely young mermaid who swam into the harbour,
Acele edin, çabuk, çabuk, gelin ve deniz kızını görün!
Hurry, hurry, hurry, come and see the mermaid!
Yaşayan tek deniz kızı!
The only living mermaid!
O diğer deniz kızlarına benzemez, böylesini hiç görmediniz!
She is like no other mermaid you've ever seen before!
Ama 20 sente gerçek bir deniz kızı göreceksin!
But what's 20 cents to see a real mermaid!
Sırtını çizmemi ister misin, deniz kızı?
Like your back scratched, mermaid?
Beni dinle, deniz kızı :
Listen to this, mermaid :
Ay, Jenya, deniz kızı gibisin!
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
Deniz kızı.
Mermaid.
Ama sanırım denizkızın bütün denizi sahiplenmiş görünüyor...
But it seems to me your mermaid gets the whole sea...
Denizkızından bahsetmişken, bu gece Peter'lara davetliyiz unutma.
Speaking ofthe mermaid, remember we are invited to Peter's tonight.
- Denizkızının.
- The mermaid's...
Tekboynuz, deniz kızı, büyücü kadın, ne isim verirsen ver şaşırmam ve korkmam.
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me.
Anahtar deliğinden onu dikizledi Ve onun bir denizkızı olduğunu gördü Onun vücudu düzgündü ve arkasında kanatları vardı...
He peeked through the keyhole and saw she was a mermaid with scales on her body, and wings on her back
Xiao yu erh,
Little Mermaid,
Bir denizkızı!
It's a mermaid. It's her!
New York'ta bir denizkızı var.
There is a mermaid in New York City.
Bu kızın denizkızı olduğunu sana ve diğer herkese ispatlayacağım.
I'm gonna prove to you and everyone else that... that girl is a mermaid! How?
Burada bir denizkızı var.
There's a mermaid in there.
Denizkızına bakın!
Behold the mermaid!
- Ne denizanası?
- What mermaid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]