Minnettar olurum traducir inglés
621 traducción paralela
Muhtemelen yoktur da, fakat bana bir kaç isim verebilirseniz minnettar olurum.
Probably not, but I'd appreciate it if you could give me a few names.
Sana minnettar olurum eğer beni öldürürsen.
I'd be much obliged if you'd just... ... kill me.
Çok minnettar olurum eğer ona...
I'd appreciate it if you'd tell her...
Bunu dışında kalırsanız minnettar olurum, Bay Holmes.
I'll thank you to keep out of this, Mr. Holmes.
Bir gün onları görmeme izin verirseniz çok minnettar olurum.
I'd be very grateful if one day you let me see the coins.
Çok minnettar olurum.
I should be so much obliged.
Kendi evine gidersen minnettar olurum, Jessie.
I would appreciate it if you went up to your flat, Jessie.
Çok minnettar olurum.
I'd be most grateful.
- Bunu yaparsanız minnettar olurum.
I'd be very grateful if you'd do that.
Bütün şu ıvır zıvırı kaldırıp, geçmeme izin verirseniz minnettar olurum.
So I'll be obliged if you move all this junk and let me through
Omzuma bakabilirsen, minnettar olurum, doktor.
Be obliged if you'd take a look at my shoulder, doc.
- Çok minnettar olurum.
I appreciate that so much.
Yardıma ihtiyacı olursa benim için onunla ilgilenirsen minnettar olurum.
If she needs any help, I'd appreciate it if you'd take care of it for me.
- Kitlese minnettar olurum.
- I'd be grateful if she did.
Bayılma nöbetlerini uzun süre devam ettirmesen minnettar olurum.
I'd appreciate it if you didn't let your fainting spells go on so long.
Parayı nereden aldığınızı söylerseniz çok minnettar olurum.
I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
- Minnettar olurum.
- I'd be so grateful.
Buna rağmen, kalırsan minnettar olurum.
Nevertheless, I'd appreciate it if you would stay.
Kesinlikle minnettar olurum.
Well, I sure appreciate it.
Onu şatodan ayrılmaya teşvik edebilirsen gerçekten minnettar olurum.
I would really appreciate it if you would urge her to leave the castle.
Görebilirsem minnettar olurum.
I should be most grateful if I could see them.
Buna minnettar olurum ama... bana göre değil yani,... ofiste tıkılıp başkalrının parasını saymak... her gün aynı şeyleri yapmak.
It's not that I wouldn't appreciate it, but it's just not for me, cooped in an office counting somebody else's money, doing the same thing day after day.
Sessiz olur ve sadece benim sorularıma cevap verirseniz minnettar olurum.
I'd be grateful if you'll be quiet and respond only to my questions.
Herşeyden önce efendim, beni kimin suçladığını bilmekten minnettar olurum.
First of all, sir, I'd be grateful to know who's accusing me.
Minnettar olurum.
I'd be grateful.
- Nerede olduğumuzu söylesen minnettar olurum.
- I'd be happy if you'd tell me where.
Minnettar olurum, efendim.
- I appreciate that, sir.
- Çok minnettar olurum.
- I'd be much obliged.
Çok minnettar olurum.
I'd be much obliged.
Çok minnettar olurum.
I appreciate it.
- Bir yardıma minnettar olurum.
- and I'd very much appreciate a lift.
Eğer siz de fark ettiğiniz sıradışı davranışları bana bildirirseniz size minnettar olurum.
So if you have noticed anything in the way of unusual behaviour, I would appreciate your telling me.
Minnettar olurum.
I'd appreciate it.
Yapabileceğiniz her şeye minnettar olurum, Bay Carter.
I'd be grateful for anything you could do.
Çok minnettar olurum.
I'd appreciate that.
Buna çok minnettar olurum.
I'd be very grateful if you would.
Çok minnettar olurum.
I would be very grateful.
Minnettar olurum.
And I'd appreciate it...
... beni en kısa sürede serbest bırakırsanız size minnettar olurum. " Nasıl ama?
" l would be very grateful if you would liberate me as soon as possible...
Gengobe sana izin verirse ona minnettar olurum.
I'd be much obliged to Gengobe if he let you.
Çok minnettar olurum, Bay Christie.
I'd be ever so grateful, Mr. Christie.
Evet, minnettar olurum.
Yes, I'd be grateful.
- Oh, çok minnettar olurum eğer...
- Oh, I'd appreciate anything that- -
Burada birkaç dakika durmasına izin verirseniz minnettar olurum.
I appreciate if you let her sit her for a few minutes..
Biriniz onun bulunduğu yerle ilgili bir fikir verebilirse, beni haberdar ederseniz minnettar olurum.
Now, if any of you can give me any idea as to her whereabouts, I'd be most grateful if you'd let me know.
Şu pervaneyi çevirsen, minnettar olurum, evlat.
Oh! I'd be obliged if you'd prop me, son.
Minnettar olurum.
I am very grateful.
Ben yokken, Kichizo'ya göz kulak olursan minnettar olurum.
I'd appreciate it if you'd care for kichi.
Minnettar olurum.
Much obliged.
Öyle mi? Bu korkunç durumdan beni kurtarabilirseniz minnettarınız olurum.
Oh, if you could get me out of this frightful situation, i'll be in your debt forever.
Minnettarınız olurum. İşte o kadar.
Well, I-I'd just appreciate it, that's all.
olurum 97
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
minnesota 84
minneapolis 46
minnettarım 143
minnettarız 25
minnettar kalırım 19
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
minnesota 84
minneapolis 46
minnettarım 143
minnettarız 25
minnettar kalırım 19