English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ M ] / Ml

Ml traducir inglés

14,539 traducción paralela
# Saçların çok kıvrımlıydı #
♪ Your hair was so curly ♪
Bir grup ayrıcalıklı uyuşturucu bağımlısı?
A bunch of privileged drug addicts?
Annem onu bölümlendirmek olarak tanımlıyor.
My mom calls it compartmentalizing.
- Ve alkol. Ki bir bağımlıya göre geçmişinde...
Which for an addict with a history of...
Meth bağımlıları falan mı?
They're, what, meth addicts?
Yoksa bisiklet süren zombi meth bağımlıları mı?
Zombie meth addicts on icicles?
Bu hoş kadınların kraliçeler gibi bakımlı olması gerek
These fine ladies here need to be taken care of like the queens they are.
Aşk ve seks bağımlısı.
Waverly, love and sex addict.
Ben bağımlıyım.
I'm an addict.
Ilımlı komünist misin?
Are you pink?
İçki içmiyorsan ve ılımlı komünist değilsen o zaman nesin?
Right. So you don't drink and you're not pink. What are you?
Türkiye'nin güneydoğusunda Kasımlı yakınlarında olduğunu düşünüyoruz.
It's southeast Turkey. We think it's somewhere near Kasmili.
Bayan Ruthledge bana madde bağımlılığı için tedavi gördüğünüzü açıkladı.
Ms. Rutledge just explained to me that you've been treated for substance abuse.
Bu seni mükemmelce tanımlıyor.
That describes you perfectly.
Bağımlılar ve moronlar. Bir üçüncü dünya ülkesi gibi istifleniyorlar.
The skells and shitheads... they're packing like a third world country.
Ailesi çok muhafakâr, NYU'nun aşağısında Greenwich'de ki.. .. hippilerle ya da uyuşturucu bağımlılarıyla..
So, uh, they're very conservative, and NYU is way down in Greenwich Village, and they're afraid...
O aptal hippilerden ya da bağımlılardan falan değil.
She's not one of those crazy, dope-smoking hippies.
Uyuşturucu bağımlılığına karşı ilaç ürettiği için.. bir milyar dolar ve Nobel Kimya ödülünü kazandı.
He won the Nobel Prize for Chemistry and then made a billion dollars over some drug he invented.
Ancak tek kullanımlık değil, yani çok zorlama.
Not disposable, though, so don't play too hard with him.
Barones bakımlı bir su aygırı gibi görünüyor.
_
Tedavi gören bir uyuşturucu bağımlısısın ve kız kardeşin de bir eşeğin beynine mi sahip?
You're a recovering crack addict, and your sister has... the brains of a donkey?
- Yeniden bağımlı oldunuz Frank evime striptizciler getirdi sosyal yardım merkezinde birbirimize rastladık ama bir tek ben mi 2006 yılında olduğumuzu düşünüyorum?
You guys are back on crack, Frank brought strippers back to my place, we're all bumping into each other at the welfare store, and yet I'm the only person who thinks it's 2006.
Frank ona bağımlı olsun diye Charlie gözlüğünün reçetesini değiştiriyor.
Charlie changes Frank's prescription on his glasses to keep Frank dependent on him.
♪ Kenarları kıvrımlı olan ♪
♪ It'll be a fair curve ♪
Hala ticarete bağımlı.
It is still dependent upon trade.
Aynı anda bir var olup bir var olmadığımız bu durumu nasıl tanımlıyor?
How does one determine this position, one in which we exist and don't exist at the same time?
Kamu avukatı uyuşturucu bağımlılığı ile alakalı mühim bilgiler yayınladı. Çok yoğunum dostum.
Got a few calls in to you.
Isabel bağımlısı.
Isabel's an addict.
Benim bağımlı şeytanım, daimi misafirin olmadan hemen kes şunu!
- Stop now before my addiction demon becomes your constant companion!
- Onunla evlenebilirdim ama uyuşturucu bağımlısıydı.
I would have married him but he was a dope addict.
Bağımlı bir kişiliğe sahip değilim.
I'm not an addicted personality.
- O bağımlıydı.
It was good?
Bir bağımlı gibi kötüden daha kötüye gitmişim.
Like an addict, I'd gone from bad to worse.
Saatte 10 ml propofol ve 5 ml alfentanil.
Propofol is at 10ml an hour and alfentanil is at 5.
Bir bağımlılık, iyi, Amerikan siyasetinin gemisi gibi olurdu Sarhoş tarafından yönlendiriliyor.
an addiction, well, it would be like the ship of American politics is being steered by a drunk.
Sen mi, yoksa şimdiye kadar yaptın mı Madde bağımlılığı ile ilgili herhangi bir sorun mu var?
Do you, or have you ever had, any problems with substance abuse?
Ben uyuşturucu bağımlısı değilim Ve sorgulamanın bu çizgisinde bir revizyon var...
I am not a drug addict, and this line of questioning has no revel...
Diğer iki ılımlı da verebilir.
He can deliver two other moderates.
Peki nasıl oluyor da, 22 yaşında, işsiz uyuşturucu bağımlısı bir'parti'kızı, Böyle bir evde prensesler gibi yaşayabiliyor?
So how is it an unemployed, 22-year-old, drug-addled party girl lives there like Eloise at the Plaza?
Bağımlı olmanın verdiği bir şey bu.
That's just being an addict.
İnorganik molekülleri organik moleküllerden ayırıp sınıflandırmak için geri saçımlı elektron taramayı kullandım ama hiçbirini bulamadım.
I used backscattered electron imaging to separate and identify inorganic particles from organic materials, and I found neither.
Bu pençe titanyum alaşımlı bir maddeden yapıldı.
The claw is made of a titanium alloy.
Bilginiz olsun, tek kullanımlık plastik bardaklarımız da var. Kelimenin tam anlamıyla elinizin altındalar, o yüzden her seferinde o seyyah ellerinizle vitrini alt üst etmenize gerek yok.
As a reminder, there's some plastic disposable cups, literally, right there, so there's no need to rummage through the cabinets with your travelers'hands.
McCoy'un karamsar nükteciliği... KAPTAN KIRK... Kirk'ün çalımlı ve ukala tavırları ve Spock'ın zekası ile soğukkanlı mantığı bir araya gelince mükemmel bir insan oluşuyor.
When you have the kind of cynical wit of McCoy, and you have the swagger and braggadocio of Kirk, and then you have the intellect and cold reason of Spock, he's like the perfect human being all wrapped up in one.
Ne olduğunu anlamadan yavaş yavaş daha çok içmeye başladım çünkü bağımlılığa yatkın karakterim ön plana çıkıyordu.
And little by little, before I knew it, I was drinking more and more because my addictive personality was taking over.
On sekiz yıllık bir evliliği yeni bitirmiş ve ben de 12 adımlık bir rehabilitasyona girmeye karar vermiştim.
I had just ended an 18-year marriage, and I had decided to go into my own 12-step recovery.
Bağımlıydı!
He was an addict!
Uyuşturucu bağımlısıyım ve alkoliğim.
I'm, uh...
Ve seks ve aşk bağımlısıyım.
I'm a drug addict and I'm an alcoholic and I'm a sex and love addict and I...
Aşikar nedenlerden ötürü, bu sadece tadımlık.
For obvious reasons, that is only a sample.
Sienna Trust Yardımlı Yaşam Tesisi
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]