English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Nara

Nara traducir inglés

152 traducción paralela
Kızların nara atarak Alexander Meydanı'ndan cennete polis müfettişi cesedi taşıdıkları bölüm.
Those are the girls who carry dead police inspectors directly up to heaven from the Alexanderplatz with a "Hey ho."
Nara'daki Todai Tapınağı'na yardım dilenmek için seyahat ettiğimizi söyleyeceğiz.
We'll say we are traveling to solicit contributions for the building of the Todai Temple in Nara.
Biz... Nara'daki Todai Tapınağı'na yardım dilenmek için seyahat ediyoruz.
We are traveling to solicit contributions for the building of the Todai Temple.
Pınara doğru git ve annene biraz su taşı.
Get down to the sinkhole and bring your ma some water.
Gelecek sefere sen sizin pınara git bilirsin manolya var ya onun çevresinde kızılcık ağaçlarını da,
The next time you go to your sinkhole you know that magnolia with the dogwood around it?
Ben pınara giderken şu mısırları ve domuzların ayak izlerini gördüm.
I was by the sinkhole. I seen this corn and hog tracks beside it.
İyi ki gelmişiz,.. ... bir günlüğüne Nara'ya da uğrayabilsek iyi olurdu.
I'm glad we came, but a day in Nara would've been nice too.
Hey, nara atmayı kes ve git yat!
You quit that howling down there and go to bed!
"İşaret verildiğinde, kılıçlarını çekerek nara attılar ve Sabinlerin kızlarını kaçırdılar."
'When the sign was given, drawing their swords and with a shout they ravished away the daughters of the Sabine.'
Ver o sesi bana Kızı ve erkeğini nara attır
Give me that sound That makes a gal and her fellow yell
Kızı ve erkeğini nara attır
That makes a gal and her fellow yell
NARA
NARA
Elizabeth, tatlım, pınara koşup şu yaşlı babana bir kova taze su getiriver.
Lisbeth, honey, run down to the spring and fetch your poor old pappy a bucket of fresh water.
Gözlerin kuğular gibi, dudakların nara benziyor.
Thine eyes are as doves, thy lips are as pomegranates.
Romalılar pınara "mutlu sular" dermiş.
The Romans used to call it'Happy Waters.'
Sınara doğru?
Ride to the border?
Antrede sarhoşlar nara atıyor, klimalar bozuk.
Drunks yelling up and down the hall, the air conditioning busted.
Önce "O piçleri bulun" diye nara atıyorsunuz.
First you scream, "Find the bastards."
Hiç nara atan adam görmediniz mi?
Haven't you seen anyone practice inner power?
Ne istiyorsun evlat? Bir nara, tezahürat bir puro falan mı yarım yamalak becerilmiş bir iş için?
Well, what do you want, kid, a shout, a holler and a cigar for doing something halfway right for once?
Kutsal geyiklerle birlikte Nara'daydim.
I was in Nara with the sacred deers.
Marsilya'daki bir kaç çınara.
But in Marseilles...
Yabancıyı pınara götürün.
Take the stranger to the spring.
Barbarca bir nara atıyorum dünyanın çatısında.
"I sound... " my barbaric... " yawp...
Bilmeyenler için söyleyeyim, "nara" yüksek sesle bağırmak demektir.
Now for those of you who don't know a yawp is a loud cry or yell.
Senden barbarca nara atmayı göstermeni istiyorum, Todd.
Now Todd I would like you to give us a demonstration of a barbaric yawp.
Haydi, oturduğun yerde nara atamazsın.
Come on you can't yawp sitting down.
Nara pozisyonuna geç.
Got to get in yawping stance.
Barbarca bir nara olsun.
- Not just a yawp. A barbaric yawp.
Boş havuzun kenarında oturan Semerkand Prensesi, iri gözleriyle kırmızı bir nara dikkatli dikkatli baktı.
Sitting on the rim of the empty basin, the Princess of Samarkand stared with her big eyes at a red pomegranate.
Boş havuzun kenarında oturan Semerkand Prensesi, iri gözleriyle kırmızı bir nara baktı. "
Sitting on the rim of the empty basin the Princess of Samarkand stared with her big eyes at a red pomegranate. "
Boş havuzun kenarında oturan, Semerkand Prensesi, iri gözleriyle kırmızı bir nara baktı.
Sitting on the rim of the empty basin, the Princess of Samarkand stared with her big eyes at a red pomegranate.
"Nara at ve savaş köpeklerini özgür bırak!"
"Cry'Havoc! 'and let slip the dogs of war."
Kyoto'dan yarım saatte Osaka ve Nara'ya gidebilirsin.
An hour from Kyoto you can get to Osaka or Nara.
Yume no naka nara ieru
Yume no naka nara ieru
İşle ilgili bir şeyler söylemişti, yüzbaşı Nara hakkında ama ciddi değildi.
He did say something about work, about Lt Nara, but it wasn't serious. Nara.
Nara, beşik tüpündeki amiri değil mi?
She's his superior in the nacelle tube?
Siz yüzbaşı Nara'sınız değil mi?
You're Lt Nara, aren't you?
Yüzbaşı Nara, size bir şey sorabilir miyim?
Lt Nara. May I ask you something?
Her neyse, "Buna bayıldım." demek istemiştim ama "Seni seviyorum!" diye nara attım.
Anyway, what I meant to say was, "l love that." But I yelled out, "l love you!"
Ve böylece, Springfileld'ın kahramanları fevkalade bir nara attılar.
And with that, a mighty cheer went up from the heroes of Springfield.
Ve böylece, Shelbyville'in kahramanları fevkalade bir nara attılar.
And with that, a mighty cheer went up from the heroes of Shelbyville.
Acımasız meleğin iddiası gerçekleşecek senin ruhunun penceresine.
Hotobashiru atsui pathos de If you should betray the chapel of your memories... Omoide wo uragiru nara... the cruel angel will enter the window of your soul.
Acımasız meleğin iddiası gerçekleşecek senin ruhunun penceresine.
150 ) } Hotobashiru atsui patosu de 150 ) } With your torrent of ardent pathos 150 ) } Omoide o uragiru nara 150 ) } If you are to betray our memories
100 ) } Hotobashiru atsui patosu de 100 ) } Omoide wo uragiru nara
When you deny your memory with your spurting and burning pathos...
Kahrolası sapık yol arkadaşı.
Sayo... fucking... nara, pal.
Silah ve nara sesleri duyup bir sürü adamın sana doğru koştuğunu gördüğünde!
You hear a whole bunch of shooting'and screamin', and a bunch of guys runnin'at ya...
Şayet bir kez geliyorsak dünyaya çok da kötü değildir aslında hayatını pisliğin içerisinde sürdürmek...
Doro no kawa ni tsukatta... Sitting in muddy water jinsei mo waruku wa nai... ... isn't such a bad life ichido kiri de owaru nara...
Semerkand Prensesi iri gözleriyle kırmızı bir nara baktı.
stared with her big eyes at a red pomegranate.
100 ) } Merhametsiz melek tezi 100 ) } anılarına ihanet edersen eğer.
"hotobashiru atsui PATHOS ~ de omoide wo uragiru nara"
100 ) } Hotobashiru atsui patosu de 100 ) } Omoide wo uragiru nara
Omoide wo uragiru nara... the cruel angel will enter the window of your soul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]