Negros traducir inglés
47 traducción paralela
"Siyahların Beyaz Mezarlığı ;..."
"Cemitério Branco dos Negros..."
birkaç Kafkas konuşabilir, ama bir zenci hiç değil!
A few Caucasians. but no Negros at all.
- Negros ta?
Negroes?
Bir muhafız birliği, bir grup zenciye on dakika boyunca makineli tüfekle, ateş etti, zenciler ara sokaklara dağıldılar.
One guard unit opened machine-gun fire for 10 minutes on a gang of negros... who then fled down the street.
Zenciler yanmış herşeyi yiyebilirler.
The negros eat everything burned.
Zenciler de bunun gibi mi yaparlar?
The negros do it like this as well?
Sonuçta, biraz zenci işi oluyor.
It's no difference then with the negros...
Orada zencileri öldürmüşler.
They have killed negros there.
BU SANA KENDİ AÇLIĞINA MALOLACAK
And by the way, that's gonna cost you your War on Poverty, your voting rights for Negros.
MİLYONLARCA DOLAR, HERGÜN HARCANIYOR GÜNEY VİETNAM'DA BİRLİK TUTMAK İÇİN VE BİZİM ÜLKEMİZ, ZENCİLERİN HAKLARINI SAVUNMUYOR ALABAMDA'Kİ
It'still strange to us though how millions of dollars can be spent everyday to hold troops in South Vietnam and our country cannot protect the rights of Negros in Selma and Marian, Alabama!
EMİNİM, BURDA BİR YERDE ZENCİLERİN OY VERME HAKKI VAR YAZIYOR
I'm sure that somewhere in here it says that Negros have the right to vote.
Baksana Timmy, kulüpteki tüm özürlülerin zenci olduğu dikkatini çekti mi?
Say Timmy, did you notice that all the crippled people in that club are negros?
Ama Clyde topu saha dışına yolladığında, tüm zenciler sanki şampiyonluk kazanmış gibi sahaya atladı, biri hariç Moody.
But when Clyde hit that home run, all the negros run out on the field like they just won the World Series, all except Moody.
Bu akşam Desoro Negros'ta durmak yerine... San Paradiso'da duracağız.
Instead of stopping at Desoro Negros tonight... we'll be moving on and docking at San Paradiso.
Peki, uh, kestiğim için özür dilerim... fakat ben özellikler rica etmiştim... Desoro Negros da durmamız için.
Well, uh, pardon the interruption... but I had specifically requested... that we stop at Desoro Negros.
Profesör Cavendish, takdir ediyorum... bu sizin için sadece bir eğitim gezisi değil... bu adalarda arkeolojik geziler de yapacaksınız... fakat ben önceden bilgilendirildim... Desoro Negros'taki harabelerin o kadar da özel olmadıklarını.
Professor Cavendish, I appreciate... this isn't just a teaching trip for you... that you're making an archeological tour of these islands... but I've recently been informed... that the ruins at Desoro Negros are not very spectacular.
Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü.
Negros in Southern towns and cities have taken to the streets in large numbers.
Bundan böyle hepinize ben hükmedeceğim, sizi tembel zenciler!
From now on, I'll be supervising y'all directly, you lazy Negros!
Siz zenciler çalışmayı öğreneceksiniz.
You Negros got to learn to render unto Caesar.
Zenciler bizi katletmek için ayaklanacaklardır.
Negros will rise up to slaughter us.
Fısıltıların kulağımı tırmalıyor.
Zavezacu your hands that you can not touch. Y hasta te quemaré abrirte agujeros Negros
Bize şeytani görünen güçler kızın terkedildikten sonra öğrendiği zenci gelenekleri.
What seems demonic to us are the customs she learned from the negros who raised her.
Zenciler iblislerini sever.
The negros love their demons.
Bu limanın sakinlerinin yarısı, zenciler, sapkınlar ve isyancılar.
More than half the inhabitants of this port are negros, heretics and rebels.
Amerika'daki siyahlar gibi acımasız sanmayın tabii rakip siz değilseniz. Yoksa sizi yendikten sonra bir de üzerinize sıçar.
He's not scary like the negros in America unless you're the competition then he'll strike you out and shit all over your face.
Başkana nezaket dışında bir de sakso çekmem gerekecek mi?
Do polite blowjobs to the king of negros?
Gri tenli, gri Kafkas herifler. TV'de talk show programlarında gülerken gördüğün, zencilerin birbirlerine neden "Z" harfi ile hitap ettiği konusunda abuk subuk saçmalıklar anlatanlar.
As in the gray-skinned, gray-haired Caucasian crackers that you see smiling they smiles on the TV talk show, talking the nonsensical bullshit about why the Negros call each other the "N" word.
Frijoles negros yapmak için fasulye bakıyordum.
Frijoles negros.
" Bence 14. Yasa Değişikliği uygun şekilde onanmadı. Ki bence bu yüzden zencilerin
"I think that the 14th amendment was not ratified properly and I think therefore it is still OK to have negros as slaves in America".
Fransa'yı işgal ettiler... Bizi işimizden ettiler.
Negros who invaded France... they stole our jobs.
Türkiye'den gelen bir mesaj Almanların Yugoslav partizanlara karşı yine saldırı başlattığını söylüyor. Pasifik'teyse Los Negros'taki Amerikan bölükleri...
A dispatch from Turkey says the Germans have begun another general offensive against the Yugoslav partisans, and, in the Pacific, American troops on Los Negros fought a...
Bu arada seni temin ederim ki zencilerin kendini azdırmadığını söyleyen bir kadın varsa, yalan söylüyordur.
By the way, I can assure you that women who claim that Negros don't turn them on are lying.
Zenciler.
Negros.
Otobüs boş olsa bile, zenciler otobüsün en arkasında olmak zorundadırlar.
"Negros have to ride in the back of the bus even if the bus is empty."
Fransızlar ona onur madalyası verdiler. Ama Amerikalılar zencilere madalya vermezler.
He was awarded the Legion of Honor by the French but the Americans wouldn't award medals to Negros.
Zencilerin geldiği yerde belki de her şey baştan savma yapılıyordur.
I guess where you come from, you negros like to take things slow.
Zenciler buradadır.
Where the negros be at.
Nerede onun zencileri?
Where are his Negros?
Bana paralarımı ve zencilerimi verin!
Give my fucking dollars and motherfucking Negros!
Zenci ya da korkaklar mı var?
Negros or cowards?
- Zenciler arasında mı?
Negros?
- Leroy'un mu yanına?
-... over there with the negros, ése. - With Leroy?
Zencilerin yanına geri dön bakayım.
You go back over there with the negros!
- Zencilere aitsin sen.
- You belong with the Negros.
- Batı Virginia Üniversite Enstitüsü... zenciler için eyaletteki en iyi okul.
West Virginia Collegiate Institute is the best school for Negros in the state.
Sorun ne?
Is he afraid that letting the negros gather in groups... might start a little rebellion on his plantation? What's wrong?