Nephilim traducir inglés
90 traducción paralela
- Bir "Nefilim." in gelişinden.
- The coming of a Nephilim. - A what?
Nefelimler o zaman doğmaya başladılar.
The Nephilim were on the Earth in those days.
Tarihte, melek cennetten iner ve ölümlü bir kadından dört çocuğu olur.
And fathers four children with a mortal woman. Their offspring are the nephilim- -
Yani Tanrı Serpahim'i, Nephilim'lerin ruhlarını geri götürmek şeytanın onlara sahip olmasını engellemek için dünyaya gönderiyor.
To bring back the souls of the nephilim... To keep the devil from claiming them as his own. How did he bring back their souls?
Ama onu gördüm Peder.
Dana, the nephilim is a story.
Dana, Nephilim bir hikaye.
The text in which it appears isn't even recognized by the church.
Sen "nephilim" terimini biliyor musun?
You are familiar with the term "nephilim"?
Yalancı bir melek misin?
Are you a lying nephilim?
Fani kadınları alıp, Nefilim denen yasak çocuklar dünyaya getirdiler.
They took mortal wives and fathered abominations, children called Nephilim :
Sinirlenen Tanrı, dünyayı selle yerle bir ederek Nefilim'i öldürdü ve Şeytan'ı saklı bir yere sürdü.
Angry, the Creator flooded the earth, killing the Nephilim and driving the fallen into hiding.
Onu kurtaracak bir Nefilim dünyaya gelecek ve Onu cennete götürecek.
A Nephilim would be born who would redeem them and return them to paradise.
Nefilim gel!
Come, Nephilim!
Nefilim.
Nephilim.
Kendi Nefilim'in var.
You have your Nephilim.
Nefilim'e acımak yok!
There is no mercy for Nephilim! Aah!
Merhaba genç Nefilim.
Hello young Nephilim
Nefilim hakkında bir şey biliyor musun?
Do you know about, um, Nephilim?
Cherubim, Seraphim. Nefilim. Bir melek ile bir insanın çocukları.
There's the Cherubim, the Seraphim, the Nephilim, who were the children of an angel and a human.
Nefilim dil yeteneğine sahipti.
" Nephilim had the gift of tongues,
Bana neden Nefilim dedin? Çünkü öylesin.
Why did you call me Nephilim?
Nefilim'ler 18 yaşına gelince reşit olur. ve kilometrelerce öteden bunu koklayabilirsin. Dönüşürlerken.
Nephilim come of age when they're 18, and you can smell'em a mile away when they're turning.
Ve her ikisini de yaşadığında Gerçeklik duyguları yok olur. Ve sende yavaş yavaş.
Nephilim, when they experience both, they, hmmm, they go wackadoodle, and you, you're just a little wonka-wonka.
Sen de nefilimsin. Bu da demek oluyor ki...
You are Nephilim, which means that, uh--ha ha- -
Şimdi sen kalkmış diyorsun ki :
So you're telling me that because I'm a Nephilim,
Neyse... Cilveleşmemizin sonucu... Senin gibiler Nefilim.
Well, anyway... the result of our dalliances... are beings like you, Nephilim.
Güçler Yaratıcının kişisel süvarileri... Olduklarını düşünüyor ve... Onların tek amacı Nefilim'den kurtulmak
Uh, the Powers think that they are the Creator's personal storm troopers, and their whole goal is to get rid of Nephilim, and they absolutely hate the Fallen.
Kâhin bir zamanlar, kovulanların günahlarını... Geriye dönebilsinler diye bağışlayacak... Bir Nephilim'in doğacağını söyledi.
A prophet once said that a Nephilim would be born who could forgive the Fallen of their sins so that they may return to the Source.
Ha bu arada Buralarda hiç Nefilim gördün mü?
Oh, by the way, have you seen any Nephilim in these parts?
Nefilim'in nerede olduğunu söyle Bizde yaşamana izin verelim.
You tell us where the Nephilim are, and we let you live.
Gel Nefilim.
Come, Nephilim!
- Bir nephilim.
- A nephilim.
Nephilim.
A nephilim.
Nephilim günümüzde neredeyse tüm dinlerde yer alır.
Nephilim are present in almost every religion.
Asla bir daha kaçmamalarından emin olmak için Nephilim ruhlarının, bedenlerini ele geçirmelerine izin verirler.
They sacrifice themselves to absorb the nephilim spirit, to make sure that they never escape again.
Nephilim onun içinde.
The nephilim is inside of him.
Onlara Nephilim dendi.
They were called nephilim.
Nephilim, devler ırkı, David ve Goliath hikâyesindekine çok benzer bir şekilde.
Nephilim, a race of giants, similar to those portrayed in the story of David and goliath.
Onların teorisine göre, deyim, Nephilim'lerin fiziksel boyutlarına değil ama nerdeyse doğaüstü güçlerinden kaynaklanıyor.
They theorize that the term refers not to the Nephilim's physical size, but to their almost superhuman ability.
Nephilim, onları yedikleri kurşunlara gömün
♪ Nephilim, bury'em, with the bullets left in'em ♪
Nephilim'in çocuklarından birini davet ettiğimi hatırlamıyorum.
I don't remember inviting any children of the Nephilim.
Yazarları Nephilimdi * meleklerin ve insanoğlu kadının soyu.
That its authors were the Nephilim - the offspring of Angels and the women of man.
O bir Nephilim, iğrenç bir şey.
She's a Nephilim, an abomination.
Ama o Nephilim olmayı seçmedi, o masum.
But she didn't choose to be a Nephilim, so she's innocent.
Nephilim bir yaratıktı Castiel.
The Nephilim was a monster, Castiel.
Sanırım melek testlerini buldum ama burada Nephilim ya da Cupid'i oku gibi şeyler görmüyorum.
I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that.
Nephilim'i öldürmek, Cupid'in okunu almak hepsi yalandı. Kafasının içindeydim.
Murdering a Nephilim, cutting off a Cupid's bow - - it's a lie, all of it.
Nephilim'in kalbi.
Heart of a nephilim.
Bazı araştırmacılara göre, Tevrat'ta da adı geçen Nephilim hikayesine ait cevaplar bir yalandan ibaret olabilir.
According to some researchers, the answers may lie in the Hebrew Bible's story of the Nephilim.
İlk Tevrat'ın 6. bölümüne göre Nephilimler Dünyalı kadınlarla çiftleşti, Tanrıların oğulları olan Nephilimler, insanoğlu ile çiftleşti.
The Nephilim are mentioned in the sixth chapter of Genesis, where we have the, the sons of the gods mating with the-the daughters of men.
Nephilimler, bazı çevirilerde devler olarak tanımlanır.
The Nephilim are described in some translations as being giants.
- Neyin?
A Nephilim.