English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Nerv

Nerv traducir inglés

120 traducción paralela
NERV'in EVA'larını yokediyoruz.
We will eradicate all of Nerv's Evas.
NERV mi? Burası NERV değil mi?
Nerv... too?
Biz Wille'yiz, NERV'i yoketmek için kurulmuş bir organizasyon.
an organization dedicated to Nerv's destruction.
Burası NERV karargahı değil mi?
Is that...
Neden Misato Melekler yerine NERV ile savaşıyor?
Why is Misato-san fighting against Nerv and not the Angels?
NERV karargahının üstünde bir şehir vardı.
There was a city above Nerv HQ.
NERV buna İnsanlığı Yükseltme Projesi diyor.
Nerv call it the Human Instrumentality Project.
Bu şekilde NERV, Dördüncü Darbe'yi yaratmak için onları kullanamayacak ve hatta Birim 13'u kullanarak dünyayı olması gerekene geri döndüreceğiz.
Nerv will not be able to cause Fourth Impact. it becomes possible to fix the world.
Sinir sisteminin harekete geçirilme tepkisi.
The galv anic response of the nerv ous system.
Ve Dr. Feinblum'un tetkiklerine göre bu olay gerçekleşirken, kertenkelenin sinir sistemi, yaranın etrafında bir çeşit elektrik alanı oluşmasını sağlıyor.
And Dr. Feinblum found that when this happens, the salamander's nerv ous system creates a kind of electric field around the site of the wound.
Gerilmeye gerek yok.
Don't be nerv ous.
Öyle demek? Bunun üstüne NERV'in Operasyon Şefi!
Not only you but also others are hurt.
düşmanı yenebilecek tek silaha NERV sahip.
You are still unstable. The present you The people around the present you.
Bu sadece an meselesi. NERV'in günleri sonsuza dek sürmeyecek.
None of them last forever.
NERV'den imtiyaz elde etmekte başarısız olanların intikamı olmalı!
What? The world with nothing.
NERV ne için var sanıyorsun?
What do you think Nerv's for?
Ve NERV'in en önemli silahı ne?
And what is Nerv's most important weapon?
Özel Birim NERV mi?
The special agency NERV?
NERV'in yaratılış amacı bu.
It's what NERV was created for.
NERV...
NERV...
Burası gizli üssümüz : NERV Karargahı.
This is our secret base :
Burası dünyamızın yeniden inşasının anahtarı.
NERV Headquarters. This is the key to rebuilding our world.
NERV üssünde acil durum söz konusu.
An emergency has occurred in NERV Headquarters.
Artık NERV yargılama yetkisi altındasınız!
It's under NERV's jurisdiction now!
NERV personeli burada mı?
Are the NERV personnel here?
NERV Komuta üssü Deneysel merkez 2 22 gün önce...
0 ) } Nerv Headquarters - Test Facility 2 0 ) } 22 Days Ago
Bu sen NERV ye gelmeden önceydi.
It was before you arrived at Nerv.
O NERV adamları ne yapıyorlar?
What in the hell are those NERV guys doing?
O halde NERV üssüyle bağlantı kurmaya çalışmalıyız
In any case, let's try to make contact with NERV Headquarters.
Her neyse NERV üssüne gidelim
Anyway, let's go to NERV Headquarters.
Her ihtimale karşın NERV iler temas kurmalıyız!
In any case, we must contact NERV.
NERV operasyon yöneticisinin bu kadar güzel olması gerçekten harika.
It's amazing someone so beautiful could be NERV's Ops Director.
NERV in ve Evangelionların amacı bu.
That is the purpose of NERV and the Evangelions.
NERV durumun tamamen kontrolden çıkmasına izin veriyor.
NERV has allowed the situation to get completely out of control.
Ne söylediğiniz fark etmez. NERV düşmana karşı koyabilecek en iyi silahtır.
The fact is that NERV has the only weapon that can best the enemy.
NERV in iyi günleri sonsuza kadar sürmez.
NERV's day in the sun will not last forever.
Öyleyse neden NERV'e katıldın?
Then why did you join NERV?
Buraya direk NERV'den geldim.
I came directly from HQ.
hala telgraf diyosunuz - _ - }
Report from the bridge. Telegram received from NERV Headquarters.
Tüm Japonya bakanlıklarını bilgilendirin. NERV'in yetkisi dahilinde belirtilen özel bildiri D-17'ye dayanarak 50 km içerisindeki herkes acilen tahliye edilsin.
Notify all of the ministries concerned of this D-17 Declaration as provided for by NERV's authority.
dün bana NERV'e niçin katıldığımı sormuştun.
Shinji, yesterday you asked me why I joined NERV.
NERV'e katıldım.
So, in order to do that, I joined NERV.
kendi kendini yok etme kararı ile karşı karşıya kalır.
NERV is forced to accept a course of self-destruction.
NERV bu sorunları hemen çözmek zorunda
Nerv must operate in a speedy and prudent manner.
Şey, şimdi bunu kanıtlamalıyız. Bunu hakkında ne diyeceksiniz Bay Ikari NERV ve Eva yı kullanmaktan başka daha iyi bir yol biliyor musunuz?
we must acknowledge that. isn't there a better way to utilize Nerv and Eva? which you wrecked in its first battle.
geleceğimizi sana bağlamaktan başka çaremiz yok.
But we, everyone at NERV, had no choice except to entrust our future to you.
Ama NERV onlarla ne yapacak bütün Melekler yok edildikten sonra?
But what is NERV going to do with them once all the Angels have been destroyed?
NERV mi bunu yapıyor?
This is Nerv's...
- Sadece şaka yapıyordum.
The man is nerv... Just a minute.
NERV katılımcıları için ayrılmıştır.
What do you need?
durdurmak için mazeretim yok bu bir ofis emri muhakkak biliyorsun eğer NERV kaybederse tüm dünya helak olur küstah ve kibirli değiller bunlarda ne?
Why didn't you stop them? I had no excuse for stopping it. This order is an official one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]