Neyse traducir inglés
56,921 traducción paralela
Neyse Mickey. İyi.
Whatever, Mickey.
Neyse, boş ver.
Well, never mind.
Neyse, bana ne?
Whatever, I don't care.
Neyse.
Whatever.
Neyse ne.
Okay. Whatever.
Seninle gurur duyuyorum. Biraz küçümser gibisin ama neyse.
- That's a little condescending, but whatever.
Neyse... Bayan Williams basın toplantısına geciktiğini söylememiş miydi?
Now didn't Ms. Williams say you're late for a press conference?
Neyse işte, sadece gazetecinin nasıl biriyle konuştuğunu bilmesini istedim.
Anyway, I just wanted the reporter to know just what kind of guy she was sitting down with.
Neyse ki cesaretin yuvasında yaşıyoruz.
Fortunately, we live in the home of the brave.
Her neyse söyleyebilirsin.
Uh... Whatever it is, just, um... lay it on me.
Sen de direkt en deli fikir neyse ona kapıldın tabii.
And then you just immediately jumped to the most insane conclusion possible.
Neyse, burada, burada ve burada adamları var.
Anyway, he has men here and here and here.
Hayatta kalmak için gereken neyse onu yapıyoruz ve bu birkaç yasayı çiğnemek veya sana inanan insanlara ihanet etmekle olacaksa, olsun varsın!
Sure they are. We all do whatever it takes to survive, and if that means breaking a few laws or betraying the people who believe in you, so be it!
Neyse, bunlar benim iki buluşum.
Anyway, these are two inventions of mine...
Neyse, Paul'un Mr. Terrific olmamla ilgili en büyük sorunu benim için endişelenmesiydi ama yanımda bu aslanlar oldukça endişelenmesine gerek kalmayacak.
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal.
Neyse ne.
Whatever.
Senin için o kanıtın girişini yapayım, sen de acil durumun neyse onla ilgilenirsin.
Hey, why don't I log that in for you so you can handle your emergency?
Neyse, ona mesaj attım ama cevap vermedi.
Anyway, I... I texted her, but she has not hit me back.
Over Terrific burada... Veya Mr. Watch veya Watch Terrific. Neyse, aklıma gelir.
Over Terrific here- - or Mr. Watch- - or Watch Terrific- - anyway, it will come to me.
Neyse dinle müsaade edersen Rene'yi bulup ağzıyla kıçını yer değiştireceğim.
Um, anyway, listen, if you'll excuse me, I got to go find Rene and remove his head from his ass.
Modülatörün asıl amacı da bu ya neyse.
That's the whole point of this modulator anyway.
Her neyse bulup gereğini yapmalısın.
You find out and deal with it.
Neyse ki benimkiler o konularda iyidir.
Luckily they're both very good at beer.
Derdin he neyse, o kadar da kötü değildir.
Whatever it is, bro, it can't be that bad.
Her neyse.
Anyway, come on.
Evet, neyse.
Yeah, whatever.
Ve o şey neyse kayanın içinde oldukça fazla ısı üretiyor.
And whatever it is, it's generating a lot of heat from inside that rock.
Eros'un içindeki biyotoksin her neyse hava boşluğunda yaşamaya devam eder mi?
Whatever bio-toxin is inside Eros, can it survive in a vacuum?
Her neyse, Açıkça en büyük teknolojik sıçrama
Whatever it was, it's clearly the greatest technological leap
Her neyse, Mars'ta sistemdeki en iyi bilim insanları var.
Anyways, Mars has the best scientists in the system.
Neyse ki bizim türümüz için, Sizi görevlendirmek için hiçbir insan yeterince aptal değildir, Hillman.
Well, fortunately for our species, no human being is dumb enough to put you in charge, Hillman.
Neyse, büyük bir şey değil.
Anyway, it's not a big deal.
Neyse, eskiden hep gözümü korkuturdu.
Anyway, I always used to be intimidated by him.
Her neyse.
Whatever.
Neyse, bilmiyorum.
Anyway, I don't know.
Bak, neyse ne. Umurumda değil.
Look, whatever it is, I don't care.
Neyse, ben bir duş alayım.
Anyway, I'm gonna take a shower.
Her neyse, obezliği yüzünden birkaç saat sürer... diye düşünüyoruz.
Anyways, we were thinking he'd take a few hours with the obesity.
Her neyse.
Yeah, whatever.
Jack, her neyse Orada yapıyorsun acele et.
Jack, whatever you're doing there, hurry up.
Neyse. Richard, eve gidip şirketteki arkadaşlarına binlerce kullanıcısı olan böyle bir uygulama yerine başka bir şey deneyeceğini söyleyemezsin.
Anyway, Richard, you're not gonna seriously go home and tell the guys in your company that even though your user rates are skyrocketing that you wanna pivot.
Neyse gittik yanına. Seninki anadan üryan duruyor. Malı meydanda.
So we go down, we check it out, and we see this fellow butt-naked, and his private parts are just flopping.
Neyse boş ver.
Well, never mind.
Yukarıda hayaletler dolanıyor galiba. Neyse, şunu izle.
Ghosts flying overhead, but, check this out.
Um... Her neyse, biz sürüyorduk Ve üzgündü,
Um... so anyway, we were driving, and he was upset, and so I decided to give him a little goodbye blow job.
Gitmesine izin verdiğini düşünüyorsan hayal görürsün Tuttuğu her neyse Benden küçük bir özür dileyerek.
You're delusional if you think he's letting go of whatever it is he's holding on to with a little apology from me.
Neyse, aklınıza girip bulduklarımı Gotham vatandaşlarıyla paylaşmak isterim.
Either way, I plan to get inside your head and share what I find with the citizens of Gotham.
Neyse.
Never mind.
Neyse.
Uh--well, I cross-referenced
Neyse işte.
Oh, whatever.
Neyse, boş verin.
You know what? Um...