Nid traducir inglés
143 traducción paralela
NID.
NID.
Ve o NID'lerden biri, örneğin Albay Maybourne öğrenirse...
And if any of those NID guys, like Colonel Maybourne, find out...
Bilirsiniz, sizin yeteneklerinize sonsuz saygım var, ama NID o şeye bir göz atmak istiyor.
You know I have the highest respect for your abilities,..... but the NID wants a look at the thing.
NID'nin adamları onu görmek istiyor.
The NID people want to see it.
NID'nin Pentagon'a bir önerisi..... Salish'ler güneye göç ettiğinde, gezegene başka bir SG takımı gönderip onlar dönmeden yeni örnekler çıkarmayı öneriyorlar.
The NID has a proposal before the Pentagon suggesting that, when the Salish migrate south, we send another SG team to the planet to continue extracting samples and leave before the Salish return.
Binbaşı Reynolds, NlD. 51.
Major Reynolds, nid.
Yakın zamanda bir talep masamdan geçti, bir NID iniş sahasından gizli bir nakliyat için C-5 talebi.
A requisition just crossed my desk..... requesting a C-5 for a classified pick-up at an NID landing site.
Bu NID iniş hattı resmi olarak yok, bu durumda ben yetkiyle ilgili bir sorun olacağını sanmıyorum.
This NID landing strip doesn't officially exist,..... so I don't think there's a jurisdictional issue.
O zamana kadar, tüm SG takımları başka bir gezegende gezinen 4 NID adamını arayacak.
Until then, all SG units are to be on watch..... for four NID guys wandering around another planet.
NID merkezinin dışında bir kafe var.
There's an outdoor cafe outside NID headquarters.
Kimler sizce? NID mi?
Who do you think they are?
Albay Maybourne mü?
NID? Colonel Maybourne?
NID?
NID?
Bu adamlar ortakyaşamın ne olduğunu biliyor olmalılar ama eğer NID'denseler, Teal'c'in güvenlik tehdidi oluşturmadığını bilirlerdi.
These guys know what a symbiote is, but if they were really NID they'd know that Teal'c isn't a security threat.
- NID ( * ) mi?
- NID? - Mmm...
Maybourne'un NID'deki adamları diğer geçide sahipkenki gibi mi?
Like when Maybourne's NID guys had the other gate?
- NID dosyasında okuduklarımı.
- Just what I read in the NID file.
Bilirsin, Simmons senin NID'nin iyi ününü lekeyenlerden biri olduğunu söylüyor.
You know, Simmons says you're the one who sullied the good name of the NID.
NID adına mı konuşuyorsun?
Are you speaking on behalf of the NID?
Bunu son defa yaptığında NID seni izlemedi mi?
Didn't the NID trace you down the last time you did this?
- NID'nin özel operasyonlar için üsleri var.
- The NID have bases for their special ops.
- Yasal NID operasyonları aracılığıyla.
- Through legitimate NID operations.
Resmi olmayan işler özel olarak finanse edilir ve kayıtlara girmez, ama her resmi NID hareketi Pentagon'da aynı askeriye gibi dosyalanır.
Unofficial business is financed privately and can be kept off the books, but any official NID action has to be filed with the Pentagon, same as the military.
Eğer Simmons bizim yılan kafalıyı ziyaret etmek için bir NID uçağı kullandıysa, o zaman uçuş planı kaydedilmiş demektir.
If Simmons used an NID plane to visit our snakehead, then the flight plan was registered.
Ayrıca, NID uçuş planları gizlidir, ve her NID hücre evinin yerini bilen çok fazla kişi yok.
Besides, NID flight plans are classified, and there aren't many people who know the location of every NID safe house.
İki hafta önce, bir NID temsilcisi benle bağlantı kurdu.
Two weeks ago, I was contacted by a representative of the NID.
İkinci geçitteki dünya dışı operasyonu bitirdiğinizde.. ... NID'nin uzaylı teknolojisine erişimini de engellemiş oldunuz.
When you shut down the offworld operation with the second gate you cut off the NID's access to alien technology.
NID, Hammond ve politikasının çok yumuşak olduğu kanısında.
The NID thinks Hammond and the policies of the Stargate programme are too soft.
NID'deki işlere bulaşan etkili kişilerin isimleri.
Names. Proof of certain influential people's involvement with the NID.
Hiç kimse, hatta NID bile burayı bilmiyor.
No one, not even the NID, knows about this place.
- İnternetten NID dosyalarına ulaşmaya çalışıyorum.
- Accessing NID files on the Internet.
NID'deki kilit isimleri öğrendikten sonra ne yapacaksın?
Once you get the information to link key names to the NID, what will you do?
- Tüm NID ile başedemezsin.
- You can't take down the entire NID.
Maybourne, Bauer'in NID'den olup olmadığı konusunda emin değil.
Maybourne claims he doesn't know if Bauer's NID or just a gung ho patsy.
NID hakkında bilgiye ihtiyacımız var.
We need some information on the NID.
NID mi?
The NID?
Kinsey'in internet girişleri onu son 1.5 yıllık NID operasyonları ile bağlantılı kılıyor, benim 51. Bölge dışında yürüttüğüm gizli operasyon, Ruslar'la ilişkiler, ve Hammond'ın tehdit edilmesi de dahil.
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half, including the secret operation I ran out of Area 51, the involvement with the Russians and the threats to Hammond.
-... sonra da NID ile aynı yatağa girdin.
-... then jump in bed with the NID.
Tüm NID'yi karşına mı alacaksın?
Take down the whole NID?
NID ajanları bu siteleri şifreli ileti göndermek için kullanıyorlar.
NID agents use these sites to post coded messages.
Tanrı biliyor ya, NID'nin neden Carter'ı kaçırmak isteyeceğine dair kafamda yüz tane neden var, ama yemin ederim, nerede olduğunu ve neden kaçırıldığını bilmiyorum.
God knows I can think of a hundred reasons why the NID might want Carter, but I swear to you I don't know where she is or why she was taken.
Neden NID'ye sormuyorsun?
Why don't you ask the NID?
NID hükümet tarafından finanse edilen yasal bir kurumdur, bu hükümeti de bu ülkenin insanları seçmiştir.
The NID is a legitimate organisation financed by this government, which has been duly elected by the people of this country.
Büyük ihtimalle NID'nin yürüttüğü gibi gizli bir operasyon nedeniyle.
Perhaps for the same reason the NID conducted secret offworld operations.
Ve ben de Ajan Malcolm Barrett, NID. ( ÇN : Barrett ile tanışın, bundan sonra bizimle birlikte olacak. )
And I'm Agent Malcolm Barrett, NID.
- NID mi?
- NID?
Bu soruşturma için NID'ye tam yetki verildi.
The NID's been given full authority over this investigation.
- Peki ya NID'deki dostlarınız?
- What about your friends at the NID?
- NID konumunuzu tespit etti.
- The NID have made your position.
NID yoldaymış.
The NID's on its way.
Bu, Ruslar'ın ya da NID'nin sahip olduğu hiç birşeye benzemiyor.
This is unlike anything the Russians or the NID ever had.