Nikaragua traducir inglés
288 traducción paralela
O Emiliano Chamorro'dur, Nikaragua Başkanı.
It's Emiliano Chamorro, president of Nicaragua.
Ama resimdeki yazıya göre o Nikaragua'nın Devlet Başkanı...
But it says on the frame he's the Nicaraguan president...
- Nikaragua Başkanı.
- The president of Nicaragua.
ve "Nikaragua", yaklaşın.
and "Nicaragua", come closer.
Nikaragua depreminden banane!
To hell with the Nicaraguan earthquake.
Panama ve Nikaragua, Kosta Rika'nın komşuları.
Panama and Nicaragua border Costa Rica.
Lübnan, Nikaragua, Newark, aklınıza gelen her yere gittim.
Lebanon, Nicaragua, Newark, you name it, I'm in there.
Her yerden insanlar alıyorum. Guatemala, Salvador, Nikaragua...
I get'em from Guatemala, Salvador, Nicaragua.
1979 baharında... her kesimden Nikaragua'lı, Başkan Anastasio "Tacho" Somoza'yı... devirmek için son kez bir araya geldi.
♪ BurtonW ♪
Asıl Nikaragua.
Nicaragua.
Seninle Nikaragua'ya gideceğim.
I'm goin'to Nicaragua with you.
- Nikaragua parası versem.
- You take Nicaraguan?
Bana Nikaragua hakkında bilgi ver.
Give me the scoop on Nicaragua.
Bu gece Nikaragua'daki bağlantılarını tuttum.
I like his connection in Nicaragua tonight.
Bir harita al Charlie ve Nikaragua'yı bul.
Get a map, Charlie. Look up Nicaragua.
- Leon için mi, Nikaragua için mi?
- For León, for Nicaragua.
- Nikaragua'yı nasıl buldun?
- How do you like Nicaragua?
- Claire, Nikaragua'dan bıktım.
Claire, I'm tired of Nicaragua.
Sayın Başkan, Nikaragua topraklarının beşte biri sizin.
Mr President, you own one fifth of the land in Nicaragua.
Nikaragua artık özgür bir ülke olacağı için, Bay Price, Rafael'le karşılaşmanızın zamanı geldiğini düşündük.
Because Nicaragua will soon be free, Mr Price, we've decided that it's time for you to meet Rafael.
Ham ve ben Nikaragua'ya gitme emri aldık.
Ham and me got ordered to Nicaragua.
Nikaragua, San Salvador Kamboçya, Angola ve Meksika'da.
Nicaragua, San Salvador, Cambodia, Angola, and Mexico.
Burada açtıkları gediklerden giren Küba ile Nikaragua orduları ilerleyerek "Büyük Ovalar" bölgesinde toplandılar.
They opened up the door down here, and the whole Cuban and Nicaraguan armies come walking right through, rolled right up here through the Great Plains.
"Dört yıl önce Arjantin'de sol bacağa kurşundan aksıyor, kara borsa, çift-amaçlı el bombaları, Burma, El Salvador, Nikaragua..."
"Limp from gunshot wound in left leg, four years in Argentina, black market, dual-purpose grenades, Burma, El Salvador, Nicaragua"...
Nikaragua'yla ilgili bir şeydi.
Something to do with Nicaragua.
Nikaragua'daki ihtilalin ardından Orta Amerika'nın minik ülkesi El Salvador bir keşmekeşin içine düştü.
In the wake of the Nicaraguan revolution chaos has descended on tiny El Salvador, in Central America.
Asiler Nikaragua'dan silah ediniyorlar.
Rebels are getting weapons through Nicaragua.
— Nikaragua nasıldı?
- How was Nicaragua?
Küba, Honduras, Nikaragua gibi ülkelerden daha iyi bir yaşam için gelir, sonra kendilerini Bal Limanı'nda tuvalet temizlerken bulurlar.
They come from Cuba, Honduras, Nicaragua looking for a better life. They wind up cleaning toilets in Bal Harbour.
Evet, Larry, Nikaragua hakkında ne düşünüyorsun?
so, larry, what do you think about... this nicaragua thing?
Alf, neden Nikaragua konusuna girdin şimdi?
alf, why are you talking about nicaragua?
Bazen Alf çok saygı gösteriyor. Evet, Larry, Nikaragua hakkında ne düşünüyorsun?
[police radio] treed cat at 13145 "julio" st.
Nikaragua sınırında ateşli çatışma.
A fire fight along the Nikaraguan border..
Bu arada Nikaragua'yla ilgili kitabımı okuma fırsatınız oldu mu?
By the way, Colonel, have you had an opportunity to read my book on Nicaragua?
Nikaragua sana bir şey ifade ediyor mu? - Hiç etmiyor.
- Does Nicaragua mean anything to you?
Nikaragua ; buranın güneyinde berbat, küçük bir ülke.
Nicaragua's a fucked-up little country somewhere south of here.
Şu an Nikaragua'daki tüm taşımacılık benim elimde.
I now control all transportation in Nicaragua.
Nikaragua berbat bir iç savaşın ortasında bölünmüş bir ülke.
Nicaragua's a divided country, sir. It is in the midst of a terrible civil war.
Nikaragua'nın demokrasiye ihtiyacı var.
Nicaragua needs democracy, Walker!
Ben Nikaragua'ya ilgi duyuyorum Walker, sen de öyle. Bunun farkında ol ya da olma.
I'm interested in Nicaragua, Walker, and so are you whether you know it now or not.
Vanderbilt'in teklifini kabul etti ve Nikaragua'ya yelken açtı.
He accepted Vanderbilt's proposal and set sail for Nicaragua.
Amerikan piyade taburu, Nikaragua'nın liberal partisinin seçkin temsilcileri tarafından Realejo'da karşılandı.
The American phalange landed at Realejo, Nicaragua where we were met by distinguished representatives of the Nicaraguan Liberal Party.
Sadece Nikaragua için değil, tüm Orta Amerika için.
Not only for Nicaragua, but for all Central America.
Üzerimizdeki kutsal bir sorumluluk. Ve bu sorumluluğa ihanet eden herkes,.. ... yani Nikaragua halkına karşı herhangi bir suç işleyen herkes,..
Ours is a sacred trust, and any man who betrays that trust... by creating an act of transgression against the hospitality of the Nicaraguan people will be judged and dealt with accordingly.
Askerlerim,.. ... şu andan itibaren Tanrı'nın şahitliğinde Nikaragua vatandaşıyız.
Men as of this moment we do hereby, under God become citizens of Nicaragua.
Bu haklı amaç için bizlere Nikaragua Liberal Partisi'nden iki kişi yardım edecek.
To help us in our just cause are two of Nicaragua's Liberal Party... and defenders of democracy...
Nikaragua sahiline adımını atan ilk bahriyeli.
THAT'S U NCLE LOU I E!
Nikaragua'da 50 yılı aşkın süredir, sevilmeyen diktatörlere karşı... direnişler meydana geliyor.
♪ BurtonW ♪
NİKARAGUA, 1979
NlCARAGUA, 1 979
Nikaragua sadece başlangıçtı.
Nicaragua was just the beginning.
Alf, neden Nikaragua konusuna girdin şimdi?
what? "hoollo" st.?