Ninki traducir inglés
372 traducción paralela
Gladys'ninki ise karo yedilisi.
Gladys, seven of diamonds.
Phil, senden ofiste ya da Anne'ninki gibi toplantılarda istisna yapmanı istemiyorum ki.
Phil, I'm not asking you to make loopholes where it counts - at the office and meeting people like at Anne's.
Senin saatinin de, Dick Tracy'ninki gibi iki yönlü telsizi var mı?
You got one those two-way radio wristwatches like Dick Tracy?
Peki ya Shige'ninki?
And Shige's?
Macreedy'ninki ve benimki, senin için bir anlamı varsa.
'Macreedy's and mine, if that means anything to you.'
Maggie'ninki, Hunter'ınki ve seninki de buna dâhil.
Not Maggie's, Hunter's, not even yours.
Uyanıp, Sadi'ninki yerine senin yüzünü görebilecek miyim?
I cannot imagine waking to see your face, instead of Sadi's.
Bilhassa Cecily'ninki.
Cecily's for one.
Johnny'ninki burada. Adamı avucunun içine aldın, değil mi, Marie?
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Doğu Avrupa Çelik Şirketi'ninki de öyle.
So is the East European Steel Mission's.
Abby'ninki sensin demek.
So, you're Abby's fella, huh?
Lope'ninki daha uygun olacak.
Well, perhaps Lope's mount might be a little more practical.
Eldivendeki kan Monica Ranieri'ninki ile uyuşuyor. Buradan katilin cinayet esnasında bunları giydiğini çıkarabiliriz.
The blood stains are of the same group as Monica Ranieri's from which we deduce the murder was wearing it at the time.
Seninki, Valés'inki ve Güvenlik amiri Zadovsky'ninki.
Yours, Vales and Zadovsky's, Chief of Security.
Ve bu da Harry'ninki. Ondan sonraki de benimki.
And that's Harry's, and the one after that is mine.
Hayatımda Bobbie'ninki gibi bir vücut görmedim.
I've never seen a body like Bobbie's.
Kendi hayatımla Oya-e'ninki dendiğinde bunları karşılaştıramam.
When I think of my own life and Oya-e's life I can't compare them.
Harry'ninki kadar benim de.
It's as mine as Harry's.
Benim ve Carrie'ninki geldi.
I know it's time for Carrie and me.
Mary'ninki gibi güzel olmadi.
Not like Mary's.
Bende yalnızca 12'ninki var.
I've only got the key to room 12, dear.
Bu Kennedy'ninki. Biraz eski değil mi?
Isn't that rather ancient?
Resuli'ninki eline uygundur.
You can bet that Raisuli fellow's got a rifle that fits him.
Şimdi de ikinci şirkete gelelim, Michelozzi'ninki :
Now to the second company, Michelozzi's :
Michael Gallagher'ın hakkındaki haber, babası Tommy'ninki değil.
Michael Gallagher, not Tommy.
Ama Eddie'ninki delilik.
But with Eddie, it's lunacy.
O yil, Tokyo sokaklarini süsleyen saasaali suratlar arasinda bir yenisi belirdi : Papa'ninki.
That year, a new face appeared among the great ones that blazon the streets of Tokyo : the Pope's.
Adam bana silahını doğrultmuştu ve doğru anı bekledim ve ayağımla tekme attım şeye benziyordu... en yakın benzetme olarak Bruce Lee'ninki olur.
All right, Coach. The guy was holding his gun on me and I waited for the right moment and then I kicked out with my leg, kind of like... I guess the closest comparison would be Bruce Lee.
Evet, Kelly'ninki.
Yeah. It's Kelly's.
Woody'nin Rebecca'dan bir öpücük alma þansý ancak Sammy'ninki kadardýr. Norm? - Evet.
I mean, Woody's got about as much chance of getting a kiss out of Rebecca as Sammy here.
Bence tek geçerli yöntem Gandi'ninki.
I think the only way to do it is Gandhi's way.
Fa... elerinde kalpleri vardır Woodrow, ve Maggie'ninki şimdiye kadar gördüğüm en hassas olanıydı.
Whores got hearts, Woodrow. Maggie's was the most tender I ever saw.
Charlie'ninki gibi zengin bir aile değiliz.
We're not a rich family like Charlie's. I mean - -
Alnın Sade'ninki gibi.
You got one of them Sade foreheads.
Bir Harley almayı düşünüyorum. Tommy'ninki gibi ya da bir Indian.
I'm thinking about getting a Harley, like Tommy has, or maybe an Indian.
Benti'ninki gibi şatafatlı olmayacak.
Not as spiffy as Benti's.
Molly'ninki gibi bacaklarım mı olmalı?
Grow legs like Molly?
Tıpkı Stevie'ninki gibi.
It's like Stevie's.
Sen ve Sandy'ninki gibi bir ilişki olsun istemiştim.
I wanted a relationship, you know, like you and Sandee have.
Bay Matthews'un sözüne karşı East Shore Hastanesi'ninki, değil mi?
It's Mr. Matthews'word against the East Shore Hospital, isn't it?
Wayne'inki yada Tommy'ninki gibi değil.Veya Bily'ninki.
It's not like Wayne's or Tommy's...
Harry'ninki en kötüsüydü.
Harry's is the worst.
O Ponzini'ninki değil.
That is not Mr. ponzini!
O zaman kanınız Lucy'ninki gibi hastalıklı değil.
Then you have not infected your blood like poor Lucy.
Ama Jany'ninki değil.
Not Jany's.
Evet ama annem burada değil Kelly'ninki gibi bir vücudum yok.
Yeah, but Mom's not here and I don't have a body like Kelly's.
Annie'ninki iki gün geçmişti.
- and Annie was two days past hers.
Tüm bu cevaplar, belki sadece Olle'ninki hariç, hüsnükuruntunun sonuçları olsa gerek.
All these answers, except perhaps Olle's, are the result of wishful thinking.
Senin Billy'ninki gibiydi!
It was like your Billy's!
Eddie'ninki bunlar. Al bakalım.
Those are for Eddie, here you go.
Mickey'ninki gibi mi?
As bad as Mickey's?