English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Nipper

Nipper traducir inglés

107 traducción paralela
Ona Kadeh Deşen Jerry deriz.
We call him Jerry the Nipper.
Yani Dolandırıcı Jerry'i tanımadığını mı söylüyorsun?
You mean to say you don't remember Jerry the Nipper?
Küçük hergeleyi hemen yakalarım.
I'll get the little nipper in half a jiffy.
- Yumurcak buradan geçtiğimi bir öğrenirse...
- If the nipper finds out where I've been...
Bir damla daha konyak istiyorum, lütfen.
I'd like another little nipper of brandy please.
O zamanlar tıfıl veledin tekiydim tabii ama bu evlerin birinde yaşayan bir çocuğu tanıyordum.
Of course, I was only a nipper at the time, but I knew a kid that lived in one of these houses.
Onun sopasını yükseltmek için, yeterince yaşlıyım!
No more than my nipper could'ave told me the day he was... old enough to raise his... truncheon!
Ben daha ufakken satışları rekor kırıyordu.
Well, when I was a nipper he was chart-buster.
Maalesef gördüğünüz gibi biraz içkiye düşkünüm, efendim.
You see, I'm afraid I'm a midnight nipper, sir.
Küçüklüğümden beri kümes hayvanlarıyla haşır neşir olan benim bunu ayırtedemeyeceğimi mi sanıyorsun?
What, do you think I wouldn't know, me, who's been handling fowl since I was a nipper?
Tatlım, birazcık yana kayıp oğlanı yukarı kaldırabilir misin?
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up?
Köpekleri vurmaya geldik Nipper.
We've come to shoot the dogs, Nipper.
Çocukluğumdan beridir yanımda olan, bizatihi benim gerçek aşkımı!
My own true love, who's been with me since I was a nipper!
Şimdi, George, altıncı yaşına girdiğinde ziyaret etmek için size uğradığımı, hatırlıyor musun?
Now, George, Do you remember when I came down to visit you when you were a nipper for your sixth birthday?
Benim de bir oğlum var.
You know, I have a young nipper of my own.
Bizim afacan kamp için öyle heyecanlı ki, arabadan indiremedim.
But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car.
Al, bir şeyler atıştır.
Here, have a nipper.
Git ufaklığa bir bak, Peter.
Go check on the little nipper, Peter.
Kahretsin.
The little nipper loved it.
Hadi, şu ufaklığı ver bakayım bana...
Come on, hand over the little nipper.
Ufaklık nerede?
Where is the little nipper?
Geçen gece ufaklığın biri uğrayıverdi.
The little nipper dropped in for a midnight visit last night.
- Ufaklıkla ilgili diyeceksin.
- The not-so-little nipper?
Uyumaya devam et, ufak şey.
You just sleep on, little nipper.
Nasıl büyük kıskacını unutabilirim.
How can I forget the big nipper.
Büyük kıskacını hatırlıyorum.
I remember you that big nipper.
küçük bir oğlan olmasına rağmen.
Little nipper's tough.
Bu oğlanı kendi haline bırak büyüsün.
This nipper will grow all by himself.
Neden ufaklığı da Tavşanın oraya götürmüyoruz? Büyük Paskalya yumurtası avı var.
Why don't we take the little nipper over to Rabbit's for a great big Eastery egg hunt?
Paskalya yumurtası arayışı senin gibi bir ufaklığın tanık olabileceği en eğlenceli şeydir!
Why, an Eastery egg hunt is practically the mostest fun a little nipper can have is all!
Büyükler için de eğlencelidir!
Or even a big nipper, too!
Bir yudum.
A nipper.
... haftanın en soğuk gününde sıcaklık - 5 C'yi geçmeyecek.
... our Spritz Nipper of the week with a high of just 24.
- Bu hafta en soğuk gün hangisi olacak?
- What's the Nipper this week?
En soğuk gün perşembe, tamam.
Thursday's the Nipper? All right.
Haftanın En Soğuk Günü'ne bayılıyoruz.
We love the Spritz Nipper.
Haftanın en soğuk günü hangisi?
"Hey," what's the Nipper?
- Bu haftanın en soğuk günü hangisi?
- What's the Nipper this week?
Sadece haftanın en soğuk gününü sordum sana.
I just asked you about the Nipper.
"Haftanın En Soğuk Günü".
Spritz Nipper.
Bayan Khan'ın kedisi, Dunde civarında bulunmuş.
Mrs. Khan's cat, the wee nipper has been spotted in Dundee...
Oğlun için hediyen şu olacak...
The gift for the nipper has to be...
Küçük oğlan, sigara içme salonuna giden bu çizgiyi çizerken boya silahlarından birisini eline geçirdi.
The little nipper got ahold of a paint gun when I was painting this line to the smokers'lounge.
Ben hallederim. İlk olarak bir yudum alacaksın.
First thing is, take a little nipper yourself.
Saçları süpürmesi için tuttuğun küçük bir çocuktum sadece.
I was just a little nipper you hired for a couple of weeks, sweeping up hair.
Yani... Yani, ilk başta çocukken Send Islahevi vardı. Bırak!
Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre,
Ah, ne ön dişler, ve bu yanakları var.
Ah, what a nipper, and these cheeks she has.
On yıl içinde, Harry Woolf'u Ronnie Biggs'in ardında çocuk gibi dolanırken istemiyorum.
In ten years, I don't want to see Harry Woolf wandering around like Nipper after Ronnie Biggs.
Adı Nipper'dı.
His name was Nipper.
# Benimle solo Polo yaparsın. # Bu doğru # Londralı bir moruğum.
# With me solo Polo vision # That's right # l'm a Cockney geezer Watch me bleed ya # l knew the Ripper When he was just a nipper # l taught him how to slice I cut him up a treat
Hatırlarım da ben küçükken bir Hogswatch'da.
I remember when I was a nipper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]