Nocturnal traducir inglés
297 traducción paralela
Gece hayaletleri...
Nocturnal phantoms - -
Gece konferansları sinirlere hiç iyi gelmez.
Nocturnal confidences are bad for the nerves.
Kendini çarşaflara sarmış etrafını yiyecek ve değerli objelerle doldurmuş ve ölüler diyarına doğru yola çıkmıştı.
Comforters, food, treasures, all attended his nocturnal ventures
# Yengeçler kuşlar gibi gece şarkı söylemez Evet!
Crabs don't sing a nocturnal song like birds
Gece gece nedir bu patırtı?
What are these nocturnal riots?
Saraylar, gece bitkileri, ormanlar...
Castles, nocturnal plants, forests and little tiny faces.
- Lütfen içeri girdiğim için affedin. ama majesteleri bu gece hanımefendiyi görmek ister.
Please forgive this nocturnal intrusion, but His Majesty wishes to see Your Ladyship.
Bu gece kaçamağı ne demek oluyor?
What is the meaning of this nocturnal assignation?
İkimizin de soğuk olduğu bu dönemde gece kaçamaklarına tekrar döndü.
On the outs with both of us, she was forced to resume her nocturnal escapades.
Şehir bu Şükran Günü'nü sona erdirecek olan görsel oyunlu geçit törenini görmek için büyük bulvara döküldü.
The city has come out onto the great avenues to see the fantasmagorical nocturnal procession which will conclude thisThanksgiving Day.
Ancak İngiliz şehirleri gece bombardımanlarına hedef olmaya devam etti.
But the cities were white of nocturnal bombings.
Londralılar için bir yaşam biçimi hâline gelnişti.
Alert the nocturnal one, and of morning the alert one of attack end, they were part of the life of the native of London.
Fabrikalar gece gündüz çalışıyordu. Ancak gece vardiyası, saldırılar yüzünden, sık sık bölünüyordu.
The plants had come back to function, of night and day, but the nocturnal workers they were interrupted by raides.
10 Mayıs 1941'de Londra, şimdiye dek maruz kaldığı en şiddetli gece saldırısına uğradı.
In 10 of May of 1941, London suffered raide nocturnal more destructive of the war.
Aksi takdirde ani bir gece baskını yapacağını söyledi.
In case that contrary, the Japanese they would go to launch a nocturnal attack.
Margherita, Sadece bir gece macerası!
Margherita! Now we get to do even nocturnal exploits, right?
Howard Hughes gece dolaşmaları sırasında hiç orada durmadı... ama olur da orada durursa diye paket daima oradaydı.
Howard Hughes in his nocturnal wanderings never once paused there... but it was always ready for him in case he should.
İlk memeliler küçük ve geceleri böcek avlayan canlılardı. Yiyecekleri bulmak için büyük ölçüde koku duyusuna güveniyorlardı.
The ancient mammals were small, nocturnal insect hunters that relied chiefly on their sense of smell to find their food.
Bu çok nadir geceye ait bir tür.
It's a very rare nocturnal species.
Saldırı tipi gece yapanlarınkine benziyor, olasılıkla gündüzleri saklanıyorlar, kendi bölgelerinde tehdit edilmiyorsa tabii.
The type of attack that he described, is a nocturnal predator, therefore probably hide during the day, unless your territory is threatened.
Bu adada ki bazı hayvanlar sadece gece ortaya çıkıyor olabilir.
Some of the animals on this island may have become nocturnal.
Ama siz şehrimizdeki gece gezinize devam edebilirsiniz.
But you may continue your nocturnal sightseeing tour of our city.
Geceleri uykuda yürümek.
Nocturnal somnambulism.
Gece ekmem gereken şeyler var.
Well, I've got some nocturnal planting to do.
- Gece faaliyetleri.
- Nocturnal activities.
"Gece faaliyetleri"...
"Nocturnal activities"...
- Gece hayvanlarının.
The activities of nocturnal animals.
Gündüz kuşlarının uyanmadığı gece kuşlarının da uykuya daldığı bir an.
The day birds haven't risen yet and the nocturnal birds have fallen asleep.
O bir gece yaratığı.
He's nocturnal.
Ricky Butler diyor ki onlar et yiyiciler.
Ricky Butler says they're nocturnal feeders. Oh, Ricky Butler says.
Ben bir gece esrimesi kurbanıyım.
I'm the victim of a nocturnal rapture.
Hastings, on dört tane gece kulübüne telefon ettim.
I phoned 14 nocturnal clubs.
Çeşitli gece kulüplerinde çalışmış.
Yes. It has been working in several nocturnal clubs.
Adı çıkmış Carla Romero, bir gece kulübünde şarkıcılık yapıyor.
where Carla Romero was working like singer in a nocturnal club.
Adına bakma sen, gece çıkar bunun tadı.
l think it's rather nocturnal, despite the title.
Bu formülle, gece yaşayanların parlak ışık sorununu çözmüş olur.
Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion to make light no problem at all.
Ana fikir şu ki, bu gececi seyahatlerin arkasında önceden düşünülen ya da kabul edilenden daha fazlası var.
The point being there's more to these nocturnal journeys... than has previously been considered or accepted.
Grouse, Joel gece değil.
Grouse aren't nocturnal, Joel.
Merhaba, ben geceleri ortaya çıkan uçan bir memeliyim.
I'm a nocturnal, flying mammal.
Onun gece gezmelerinden olabildiğince uzak durmaya çalışırım.
I'm a willing alibi for his nocturnal pastimes.
... salgı oluyor mu?
... nocturnal emissions?
Kurtlar da etten kemiktendirler.
See, wolves are nocturnal.
- Yatmak için bir seçenek olarak mı?
Nocturnal lighting purposes? So?
15 dakika sonra benimle karanlık odada buluş.
Meet me in the nocturnal house in 15 minutes.
Hastaların çoğu gece yaptıkları davranışlarla ilgili hiçbir şey hatırlamıyorlar. Bu, Skinner'ın unutkanlığını açıklayabilir.
A lot of these patients have no recollection of their nocturnal activities, which might explain Skinner's amnesia.
UFO konusunda neler bildiğinizi bilmem ama tipik gözlemler karakteristik olarak gece böcekleri sürülerinin bir elektrik alan içinde uçuşmaları ile eş zamanlı.
I don't know if you know anything about UFOs, but all the characteristics of..... a typical sighting are shared with nocturnal insects swarming through an electrical field.
Gece böcekleri sürüleri ;
As... nocturnal insect swarms.
Onun teorisi, UFO'ların, elektrik alanlardan geçen gece böcekleri sürülerinden ibaret olduğu.
Her theory is that UFOs are nocturnal insect swarms passing through electrical airfields.
- Uyurken hiç boşaldın mı?
Have you ever had a nocturnal emission?
Bu yüzden, sadece kızılötesi kameralar karanlıkta ne yaptıklarını ilk kez görmemizi sağlayacak.
So only with the use of invisible infrared light... can we see their nocturnal habits for the first time.
" Şevkatli ve acımasız, Gerçek ve hayali, Korkunç ve komik,
" Tender and cruel... real and surreal... terrifying and funny... nocturnal and diurnal... usual and unusual... handsome as anything.