English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Norms

Norms traducir inglés

108 traducción paralela
Sağlık bankası, tanımlanan kişinin fiziki yaşını istatistiksel normları baz alarak hesapla.
Medical banks. Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Güç, duyma, görme insan normlarının üzerinde.
Strength, hearing, eyesight, all far above your human norms.
"Takdir kazanmak için reklamlar tarafından dayatılan kadınsı normlara boyun eğmeliyiz."
We must bow to feminine norms... imposed by advertising... to earn recognition. "
- -artan ürün normların- -... ve azalan güvenlik standartların... - -benzer bir etkisi var- -
( stepped-up production norms... and lowered safety standards have... a like effect ).
Bu ülkenin normlarına uyum sağlamam gerektiğini söylüyor.
He says I should adopt the norms of this country.
Burada yaşadığınız sürece uymanız gereken kuralların bir listesini yaptım.
I made a list of the norms that you / they should complete while they live in this house.
Büyükannenin kuralları kural değil, acımasız birer cezaydı.
the grandmother's norms were not norms they were cruel punishments.
Tepkime öngörülen standartlara göre işliyor.
Reaction sequence corresponding to specified norms.
Kayıtlı normal değerleri... bu okumalarla karşılaştırınca, tüm işlevlerinin çıldırdığı görülüyor.
Comparing recorded norms to these current readings shows all his functions are just going crazy!
Davranışsal ve sözel örneklerin, pozitronik matriks faaliyet... kayıtlarını tuttum.
Maintained records on positronic matrix activity behavioural norms and verbal patterns.
Şu ana kadar insani davranış ve kültürel normlarda ustalaşmadın mı?
You haven't mastered human cultural and behavioural norms yet?
Doku oksijenlenmesi normal sınırlarda.
Tissue oxygenation is within norms. Hmm.
toplumun devreye girmesinden önce kendi yasitin eski normlarina... Bu masum bir evlilik!
Before the society intervenes with its age old norms... marry this innocent one!
Fakat hayatın gerçeklerini anlamak istemiyorsun.
But you won't understand these norms of life!
Tutku ; yanlış şeylere değer verilmesi ve kültürel normlardan sapmakla oluşan, karmaşık bir şeydir.
The compulsion is the result of a complex misplacement of values and a deviation from cultural norms and social mores.
Hindistan'daki ahlak, Evlenmeden önce kurallar ve ölçü farklılığı vardır.
Look. In Indian etiquette, before marriage... there are various rules and norms.
Normallerle ucubelerin birlikte geçinememesi için bir sebep göremiyorum.
You know, I don't see any reason why freaks and norms can't get along.
Bu senin hatan, çocuklarına aile saygısını öğretmemişin.
It's your fault. You didn't teach your kids the family norms now you are misbehaving.
Bizim belli kurallarımız var.
We live by certain norms.
" Toplum kurallarına uymak gerekir.
" One must respect social norms.
Sonuçları normal ve fiziksel eğitim koşulları iyi.
Good Mr. Fahd, your moral values are almost all within the norms and you have a good condition.
Yüzyıllarca bedenlerini sakladıktan sonra, kadınlar artık normlara göre hareket etmek zorundalar.
After centuries of hiding their bodies, women now have to abide by the norms.
Ben tipik lise normlarına uymuyorum.
I don't conform to typical high-school norms.
Fotoğrafı parçalara böldüm, peruğu kaldırıp asıl görüntüyü erkek yapısına göre yeniden canlandırdım.
( Technician types ) I've divided the photo into segments, removed the disguise and rebuilt the original image based on male physiological norms.
- SosyaI normIarın devamı için düzenIi seks erkekIer için.. .. bir ihtiyaçtır.
For the maintenance of societal norms, regular sexual release... can be viewed as a necessity for men.
Bana arabanın trafik kurallarına uygun olduğunu söylediler.
They told me it was in line with the norms.
Orta boy. Fransız normlarında.
Medium size, French norms.
Senin gibi küçük solucanlar.
Maggoty little norms like you.
Metzger, normal insanların sosyal normları izlediğini anlatmak istiyordu.
Metzger was making some point about normal people following social norms
Radyasyon seviyesi normal.
Radiation levels within norms.
Radyasyon normal seviyede görünüyor.
Radiation levels within norms.
Sonra şöyle devam ediyor, sonraki partnerlerim yaşıtım erkeklerdi. Tüm bu cinsel ilişkiler, muhtemelen yaşımın gereğiydi.
Then he goes on and says, " my next partners were boys my own age, all of which sexual relations, probably being within norms for my age.
kuralları, şövenizm, milletçilik ve egoizm üzerine kurulu.
Their norms are based on chauvinism, nationalism och egotism.
[Yasal Davranış Açısından Toplumsal Değerlere Uymama]
[Faliure to conform to social norms with respect to lawful behaviours]
Bu bütün denizcilik kurallarına aykırıdır.
That's against all maritime norms.
- Hapishane kuralları çok açıktır.
- Prison norms are quite clear.
Çocuklar insan normlarından uzaktırlar.
Children stray from the human norms.
Peki "çocuk", hiçbir norm kavramına bağlı olmadan yaşayan, insan öncesi bir safha mıdır?
What is a child, an initial phase of a human being who lives without any concept of norms?
Son derce farklı alt çene ve saç gibi olan kıvırcık yüne dikkatinizi çekerim... ve ayrıca kulak açılarının insandan çok daha alçak olduğuna...
Notice a distinct prognathous jaw, wool like hair... and the auricular angles far lower than human norms.
Sosyal normların karşısında duran bir geçmişin var.
you have a history of standing up to social norms.
Genel sosyal kurallara göre birinin akşam 10'dan sonra tek başına içmesi için iyi bir sebebi olması gerekir.
According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p. M unless they have a good excuse.
Tüm iklim okumaları insan normu içinde.
Climate readings overall are within human norms.
Okul, sınavlar, kültürel normlar üzerine ödevler. Sanırım seni sıkıImaktan kurtardım.
Just school, exams, papers on polycentric cultural norms.
-... bir gizli topluluk oluşturduk.
- below the radar of the norms.
- Normlar mı?
- The norms?
Evet. Standart kişiler akıllı olmamalılar.
Yeah, well, norms aren't supposed to be smart.
Standart kişiler mi?
Norms?
Ve sanıyorum bu çarpıcı değişim, matbaa devriminin etkisiyle olmuştur. Okuyan yeni bir halkın, geçmişteki okuma normlarına ya da bilgi normlarına tabi olmadan, disiplin altına alınmadan okuyan yeni bir halkın aniden ortaya çıkması...
And I think that's the dramatic change that was affected by the printing revolution That all of a sudden the emergence of a new reading public the emergence of an undisciplined reading public which were not subject to the same norms of reading or
Toplumsal kurallar tamamıyla yıkıldı.
Societal norms are being completely abandoned.
Kamu ve Toplum Hizmeti Örgütü toplumsal modelleri kendisine amaç edinmiştir böylece model muhafızlarını değişime kapalı gösterir.
This PACS is about aspiring to norms so it makes the norm's keepers more rigid.
Aile kurallarımızı unuttun mu?
Forgot family norms?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]