Nra traducir inglés
104 traducción paralela
Sınra seni geri götüreceğim.
Then go back to him.
Seni Uluslararası tüfekçilik birliğinin en küçük üyesi yapacağım.
Come on, I'm gonna get you a junior membership in the NRA.
Chris, bu zırvayı sabahın altısında çalacak olursan, Öyle çok namluya bakıyor olursun ki kendini ulusal silah derneğinin kongresinde sanırsın.
Chris, you play this crap at six o'clock in the morning, you'll be looking down so many barrels you'll think you're in an NRA convention.
Burada NRA klübü yazıyor. Ve ben de NRA üyesiyim.
That sign says this is an NRA club, and I'm an NRA member.
Sekizinci kat kaçak savaş suçluları,... televizyonda vaaz verenler ve Ulusal Silah Birliği.
Floor eight... escaped war criminals, TV evangelists and the NRA.
Belki NRA sözcüsüdür.
A spokesman for the NRA.
Bakın kim konuşuyor, bay NRA.
Violent. Look who's talking, Mr. NRA.
Ulusal Tüfek Derneği diyor ki ; insanı silahlar değil, insanlar öldürür.
The NRA says that guns don't kill people, people do.
Kurallara da, Ulusal Tüfek Derneği'nden ödünç aldığım bu silahla arka çıkıyorum.
"And I'm backing it up with this gun that was lent from the NRA."
Şirketinizin başındaki adamın NRA'ye para vermesine ne diyorsun?
Yeah. Yeah. What do you think about the head of your company giving money to the NRA?
Eğer NRA beni hedef gösterirse, kaybederim, açık ve net.
If the NRA makes me a target, I lose, plain and simple.
İşte bu yüzden UTO'nın HQ'suna geldim - Uluslararası Tüfek Organizasyonu.
That is why I's come to the HQ of the NRA - the National Rifle Organisation.
Ama boş beyinli Hollywood yarakkafalarının sözleri, Charlton Heston NRA da ki bu siksiz delilere başkan olmadan önce, başka birisi vardı.
But speaking of mindless Hollywood cocksuckers, before Charlton Heston became President of these dickless lunatics in the NRA, they had a different guy.
NRA için lobi yapıyor böylece ekmeğinin hangi tarafının yağlı olduğunu biliyoruz.
He lobbied for the NRA, so we know which side his bread is buttered on.
Biliyorsun... NRA bunu çevirecek ve senin gibi insanlar yüzünden silahlanmamız gerektiğini söyleyecek.
You know, the NRA is just gonna spin this and say it's because of people like you that we need to be armed.
Amerika tarihinde muhteşem bir yıldı : hem KKK hem USB.
It was a great year for America. he KKK and the NRA.
Georgetown Hoya gazetesi... Flint'e gelmeden önce Heston'la Kayla konusunu görüştü ve... USB'nin web sitesinde bile bu olaydan bahsedildi.
Before he came to Flint, Heston was interviewed by the Georgetown Hoya about Kayla's death, and even his own NRA website talked about it.
USB'nin, Kayla Rowland'ı unutmadığımızı bilmesini istiyorum.
We wanted to let the NRA know that we haven't forgotten about Kayla Rolland.
Bir gazeteci, Heston'a niye bu trajediden sonra geldiğini ve 6 yaşındakilerin silah kullanması konusunda USB'nin görüşünü sordu.
Heston was asked by a local reporter why he came to Flint after the tragedy at Buell, and what did the NRA have to say about six-year-olds using guns.
Beni en çok şaşırtan silah delileri dediğim USB'yle bağlantılı grupların bu ülkenin insanlarını evlerinde silah bulundurma konusunda uyarmamı... korkunç bir şey diye değerlendirmeleri oldu.
It was amazing to me, um... groups that were affiliated with the NRA - groups, you know, people that I call "gun nuts" - writing me and telling me what a horrible thing it was that I had admonished homeowners in our country to be careful about bringing weapons into their home.
Ben USB üyesiyim.
And I'm a member of the NRA.
USB'nin hayat boyu üyesi olduğumu söyledim ve kartımı gösterdim.
I told him that I was a lifetime member of the NRA and showed him my membership card.
Homer Bart'ı gey zanneder. Poochie, U2, NRA.
Homer worries Bart is gay Poochie, U2, NRA
Burası avcılık kurulu müzesi gibi.
This place is like an NRA petting zoo.
Silah karşıtı lobiler, Ulusal Silah Birliği ne derse desin bugün son sözü jüri söyledi.
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word was given by the jury.
Düzinelerce ismi vardı, NRA, WPA, CCC.
It had dozens of names : NRA, WPA, the CCC.
Sıradaki Stanford Marks, güney konservativ NRA sözcüsü.
Up next is Stanford Marks... Southern conservative, NRA spokesman.
NRA konuşmacısı, Alabama'dan Cumhuriyetçi, Stanford Marks?
As in the Southern conservative... NRA spokesman Alabama Republican Stanford Marks? One and the same.
Ben bir Cumhuriyetçiyim, ve benim köpeğim ibne.
NRA spokesman, and my dog is gay.
- CDC, FBl, NRA, ya da şu salak Pete Corello'yu mu?
The NRA? Fucking Pete Corello?
Pofudukların tüfek taşımasına izin verilmiyor mu dersin?
You don't think they allow plushies in the NRA?
Silahlanma Vakfı mı?
The nra?
Ulusal Silah Birliği'ne üyesin.
You're in the NRA.
Ulusal Silah Cemiyetine katılma nedenlerimden biri de bu.
This is half the reason I joined the NRA.
NRA den Dickie Ambrose Merhaba
Dickie Ambrose, NRA. Hi.
- Eğitimli misin?
- You NRA?
Ulusal Silah Birliğine üye olduğunu söylediğinden beri, sana bunu vermek istiyordum.
From the moment you said you were in the NRA, I knew I wanted to give it to you.
- Sen bana bir genci anlatıyorsun, evli cift kimin fikriyse sıcak bir cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. kaydı olmayan, dolu, bir 32liği aparmanlarında saklıyorlar - --Sanmıyorum.
- NRA documentary keep an unregistered, loaded.32 in their apartment- - I don't think so.
3 çeşit dövüş sporu biliyor, iki suça teşebbüs, nra da nişancı olarak kayıtlı, 4 eyalette avcı lisansı...
Trained in three types of martial arts, two assault charges, registered marksman with the nra, hunting licenses in four states...
Buranın NRA olduğunu zannettim. ( Herkesde silah olmasını amaçlayan bir kuruluş )
I thought this was the NRA.
Bir buçuk yıl sınra karım köpeğin çiftleşme zamanının geldiğine karar verdi.
After a year and a half my wife decided it was time to breed the dog.
Peki ya tüm vücudunu kaplayan dövmeler varsa?
And what if he has, like, NRA and skinhead stickers all over it?
Silah ruhsatım var. Çiftelim de şöminenin üzerinde.
I got an NRA membership in my pocket and a shotgun over the fireplace, so get out- -
Silah ruhsatım var. Çiftelim de şöminenin üzerinde. Hemen çık ortaya yoksa!
I've got an NRA membership in my pocket and a shotgun over the fireplace, so get out of here before I- -
Mesela, kalpsiz, muhafazakâr, kişisel silahlanmayı destekleyen, yasadışı göçmenlerden nefret eden, kendini üstün gören, Karl Rove'un küçük göğüslü hali olan bir ahmak olmasına rağmen, Elliot'a yardım edebilirim.
For example, I can lend Barbie a hand despite the fact that she is a heartless "red state" supporting, NRA backing and illegal immigrant hating self-righteous missing form dope essentially Karl Rove with smaller boobs.
Sanırım geçmiş araştırmamı yaptığında... Ulusal Tüfek Derneği üyeliğim çıkmadı.
I guess when you did my background check, my NRA membership didn't turn up.
Siz, Silah Dergisi'ne kapak olduktan sonra Silahlanma Örgütü'ne katıldım.
I joined the NRA after they covered you in Guns Magazine.
Ben bir NRA üyesiyim.
I'm a member of the NRA, man.
NRA!
NRA!
Yahudilerden fazla, siyahlardan, homoseksüellerden, NRA üyelerinden, lobisi olup pek çok şeyi elde... edebilen insanlardan bile. veya en azından üzerinde düşünüyorlar.
It's bigger than Jews, blacks, homosexuals, NRA members, lots of people you could name who have lobbies that get everything they want or are at least are in the debate.
- Hoşça kalın.
- Ta-nra