Odysseus traducir inglés
316 traducción paralela
Majesteleri, Odysseus.
Odysseus.
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
I'll drown more sailors than the mermaid shall. I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Burası, Topuzoğlu işletmesi mi?
Is this the establishment of Odysseus Topouzoglou?
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Agamemnon, Hector, Odysseus...
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin. Onlar hakkındakileri nasıl biliyorsun?
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus.
Odysseus ve Circe'yi oynuyorum.
I'm doing Ulysses and Circe.
Ben ise ben neyim ama Odysseus evine dönüp ev ahalisinin ayıbına ve rezaletine tanık oluyor.
While I... Oh, what am I... but Ulysses returning home to witness the shame and degradation of his household.
Çoğunlukla Odysseus denen adamı anlatıyor.
Well, it is about this guy Odysseus, mostly.
Penelope hiçbiriyle evlenmek istemez çünkü Odysseus'un dönmesini bekliyordur.
Penelope doesn't want to marry any of them, because she's waiting for Odysseus to get back.
Odisey, Pers, Tes.
Odysseus, Perseus, Theseus.
Ama Odysseus, o kadınlar tarafından uyarılmıştı, sirenler, çok güzel şarkı söylemeler- - bunlardan herhangi birisin duyan herhangi bir erkek, rahatça tuzağa düşebilir.
But Odysseus had been warned that these women, the sirens, sang a song so beautiful that any man who heard it would be lured to his death.
Hercules, Achilles, Odysseus, tek ebeveynlerle büyüdüler.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
Zeki Odise, Truvalıları yenmek için bir plan yaptı "
"Clever Odysseus had come up with a plan " to destroy the Trojans once and for all. "
Merhaba, Odise.
Hi, odiddily-Odysseus!
Odise, zaferin için tanrılara uygun bir kurbanla teşekkür etmeyi unutma.
Odysseus, do not forget to thank the gods for our victory with an appropriate animal sacrifice.
Poseidon, Odise'nin icabına bak.
Poseidon, you take care of Odysseus.
Cesur Odise, tam yirmi yıl oldu.
Brave Odysseus, it's been 20 long years.
- Odysseus olmadığı ortada.
Yes, I'm afraid he's no Ulysses.
Odysseus, İthaka Kralı, Pollux'un düşüşünü hatırlar ve onun kalbini büyük Kral Tyndareus'a önerir.
Odysseus, king of Ithaca, remembers the fallen Pollux... and offers his heart to the great king Tyndareus.
Sen ne dersin Odysseus?
What do you say, Odysseus?
iyi Odysseus, içimizde en akıllımız.
Good Odysseus, the wisest of us all.
Odysseus, Ithaka kralı.
Odysseus, king of Ithaca!
Kral Odysseus, iyi ve bilgece konuştunuz.
King Odysseus, you've spoken well and wisely.
Odysseus yaralı, Agamemnon da öyle.
Odysseus is wounded, also Agamemnon.
Tepegöz Odise'yi yakaladıktan sonra. Odise tepegöze adının "hiçkimse" olduğunu söyledi.
After Odysseus was caught by the Cyclops he told that his name was Nobody.
Tepelerde gizlenen Kral Odysseus'a mesajımız var.
We were told King Odysseus is hid in the hills.
Odysseus?
Odysseus?
Bağışla bizi, Kral Odysseus.
Forgive us, King Odysseus.
Odysseus, Ithaca kralı.
Odysseus, king of Ithaca.
Evet, Odysseus.
Well, Odysseus.
Athena erkeklerin Odysseus'un evini istilasına devam edilmesini istiyordu böylece sinirlenecek ve onları öldürecekti.
Athena wants the satyrs to keep invading Ulysses house so he'll get angry enough to kill them.
O, Odysseus'un gücünü ve cesaretini görmesini mi istiyordu?
She wants Ulysses to find his strength and courage.
Odyseis gibi, kitli. - Ve uyuyor, bizden çok çok uzakta bir adada. - Ve geri dönmeye çalışıyor.
He is like our wanderer Odysseus, trapped and sleepy... on some island so very far away from us.
Cyclops'un mağarasından çıkan Odysseus ve arkadaşları gibi yapalım..
Let's pretend we're Odysseus and his friends, creeping out of the Cyclops'cave.
Efsaneleri konusunda takıntılı durumdaydılar, ve en fazla takıntılı oldukları efsaneleri de Homer'in Odessa'sıydı,
The Greeks were obsessed with their epic stories, their myths, and there was one myth above all that the Greeks liked to visualise, Homer's tale of Odysseus,
bugün burası bomboş fakat M.Ö. ilk yüzyılda, burası mermer heykellerle doluydu Odessa'dan kritik sahneleri oluşturuyorlardı,
Today the cave is empty but in the first century B, C, diners would have been surrounded by marble sculptures depicting key scenes from the story of Odysseus,
Bu anıtsal heykel Odessa'da geçen dramatik bir öykünün kahramanı, bir tepegözü betimliyor
This monumental sculpture illustrates an incident in the dramatic story of Odysseus's encounter with the giant Cyclops,
Pekala, önce hikayeyi anlayalım, tepegözler, dev tekgözlü yamyamlar, 0dysseus ve mürettebatını mağarada tuzağa düşürüyor,
Well, first you need to know the story, The Cyclops, a giant one-eyed cannibal, traps Odysseus and his shipmates in a cave,
0dysseus kurnazca deve şarap sunuyor.
Odysseus cunningly offers the monster some wine.
Sonra 0dysseus'a adını soruyor.
Then he asks Odysseus what his name is.
"bana Hiçkimse derler," diye cevaplıyor 0dysseus.
"They call me Nobody," replies Odysseus.
0dysseus ve arkadaşları şanslarını kendileri yaratıyor,
Odysseus and his companions seize their chance,
Majesteleri, Odysseus.
- COURT CONFERENCE ROOM Uprisings have apparently broken out in the Sapporo settlement as well!
İlginç ve harika diyarları Odise ve Argonaut'lar ile keşfetmeye çoktan başlamıştım. Bu dünyanın cazibesi hep benimle beraberdi. Aşık olmuştum bu dünyaya.
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world
" Sirenler karşı konulmaz sesleriyle yine çalmaya başladı Odesse yorgunluktan tükenene kadar bağırıp çağırdı.
" Then the sirens sang again in their irresistible voices. Odysseus shouted and struggled until he was exhausted.
Peki neden Odesseus gibi olamıyorsun?
So why can't you be more like Odysseus?
Addisus'un yön duygusu yoktu.
Odysseus had no sense of direction.
Yanlış hatırlamıyorsam bu kısım Odise'ye Skylla adında bir yaratıkla karşılaşması gerektiği anlatılırken geçiyordu.
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla.
Yanılıyor olabilirim ama hatırladığım kadarıyla Odise'nin Skylla'yı geçip yoluna devam etmesi için 6 adamını feda etmesi gerekiyordu.
I could be wrong, but I believe Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men.
Özel Harekat Polisleriyle, etrafını sarmak da Odysseus'un Truvalılara atın içinde Yunalılar olduğunu söylemesi gibi olur.
And revealing that by surrounding the place with SWAT is like Odysseus telling the Trojans that their gift horse is full of Greeks.
İzleyecekleriniz ; Odesa'nın gerçek hikâyesidir.
This the real story of Odysseus.