Pageant traducir inglés
1,018 traducción paralela
Çocuklar hala gösteriye mi hazırlanıyor?
Are the kids still running the school pageant?
Gösteriye hazırlanıyorum.
Rehearsing for the pageant.
Gösterinin büyük bölümünü o yazdı. Tıpkı senin gibi.
Wrote most of the pageant this year, just as you did.
Hazırladığın gösteride de bundan bahsetmiştin.
I remember that figured in your pageant, too.
Tataklı gangster protokolünde senin ardından gelir.
He came in second to you in the snot-ball pageant.
Yarışma sırasında inanılmazdım.
When the time came for the pageant, I was incredible.
Yarışmanın o çılgın final anı geldiğinde diğer iki finalistle birlikte yüreğim ağzımda bekliyordum.
As the pageant drew to its frenzied finale, there I was, alongside the other two finalists, churning my guts out.
Her yıl Yunan haftası yapıyorlar ve kızlar başlarına şapka takıp Aristo ve Sokrates okuyorlar.
Every year there's a Greek pageant where the girls wear togas... and read from the works of plato, AristotIe, and Socrates.
Susam Sokağı gösterimizin prova zamanı.
Hey, everybody, it's time to rehearse for our sesame street pageant.
Yarın Brian'ın okulu var.
brian's school pageant.
Herhalde kızımın Şükran Günü törenindedir.
Probably at my daughter's Thanksgiving Pageant.
Black Awareness güzellik yarışmasına katılan bu yarışmacılara baktıkça, kendimi iyi hissediyorum, çünkü Tanrının var olduğunu biliyorum.
But when I look at these contestants for The Miss Black Awareness pageant, I feel good,'cause I know there's a God somewhere.
. Noel gösterilerine biraz geç kaldın.
You're a little late for the Christmas pageant.
İlk olarak bu gece siz ebeveynlere bizi desteklediğiniz için teşekkür ederiz.
First of all I'd like to thank you parents for supporting us tonight. Now, what we've all been waiting for our annual Halloween costume pageant!
Geleneksel bahar kayağı törenindeyiz ve kayak okulu müdürü Reid Janssen kendisinden beklediğimiz bir kayak gösterisiyle açılışı yapıyor.
It's the annual spring ski pageant and ski school director, Reid Janssen, kicks things off with an exhibition of skiing that we've come to expect from him.
Evet, Reid bu töreni iyice sahiplendi.
Yes, Reid has made this pageant his own.
Eminim ki Reid'i yenecek son kayakçı Şube 8'in baş antrenörü olan Dave Marshak'tır. Reid'in açılış gösterisi sırasında ilginç bir biçimde ortalarda görünmese de sırf onu yenmek için hazırlanıyor.
I'm sure the last skier to beat Reid, Dave Marshak, head instructor for Section 8, is preparing to do just that, although he's curiously missing from Reid's pre-pageant ski exhibition.
Bir yarışma için mekana ihtiyacımız var ve sizin mağazanızı kullanmak istiyoruz.
I was wondering, we need a place to hold our pageant. We'd like to use your store.
Doktor, festival için prova yapıyoruz.
Hey, doc. We're just rehearsing for the pageant.
15 yıldır kaçırdığım ilk kabak şenliği.
That's the first squash pageant that I missed in 15 years.
Yarışmaya katılmak için yalvarmıştı.
She begged us to be in that pageant.
Kızlar için çok ufaklar kabadayılar için popüler hedef durumundalar.... Ve Noel gösterisinde hep koyun oluyorlar.
They're too young for girls... and they're a popular target for bullies... and in the Christmas pageant, they're always sheep.
Audrey, Bayan İkiz Tepeler gecesi için başka yaratıcı fikirlerin var mı?
Audrey, have you given any more thought to, uh, the Miss Twin Peaks Pageant?
Çekici ve yetenekli gençlerimizden bir tanesinin Bayan İkiz Tepeler tacını giyeceği yarışmamıza hoşgeldiniz.
And welcome to the Miss Twin Peaks Pageant, in which one of these lovely and talented young citizens will soon be crowned Miss Twin Peaks.
Yıllar boyunca geçit törenlerinde yer almıştım.
I worked with the pageant for years.
Patronum bir yarışmaya katılmamı önerdi de, Miss Twin Peaks!
Oh, my boss told me I should enter a pageant. Miss Twin Peaks.
Bu kutlama törenleri herkesin hakkında konuştuğu o unutulmaz ve harika dansların sonuncusuydu.
And this pageant of the tenantry was the last of the great, long-remembered dances that everybody talked about.
"Ve bu hayal yarışmasında bir soluk gibi. Arkasında bir raf yok bırakalım"
"and, like this insubstantial pageant faded, leave not a rack behind."
Güzel Laughlin, Nevada`dan Amerika Güzellik Yarışması`dan canlı yayındayız.
Live from beautiful Laughlin, Nevada... it's the Miss American Girl Pageant.
Bu sene, Laramie, Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına sponsorluk yapıyor.
This year, Laramie is sponsoring... the Little Miss Springfield Pageant.
Ama yaşları 7 ile 9 arasındaki kızların katılacağı güzellik yarışmalarını desteklememizi yasaklamıyor.
But they can't prohibit us from holding a beauty pageant... for little girls age seven to nine.
- Springfield Minikler Güzellik Yarışması.
- The Little Miss Springfield Pageant.
İkinci dileğin Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına katılmak mıydı?
Was your second wish to be entered in the Little Miss Springfield Pageant?
Ama senin bu yarışmaya katılabilmen için babanın parayı nasıl bulduğunu biliyor musun?
But do you know how your father got the money to enter you in this pageant?
Yarışmanın Jack Nicklaus`u o.
She's the Jack Nicklaus Of the pageant circuit.
Bu kısım benim için yarışmanın favori kısmı, çünkü- -
This is my favorite part Of the pageant, because- -
Aslında Minik Bayan Yoğun Bakım ödülünü kazandı.
In fact... she's already won the Little Miss Intensive Care Pageant.
Şu yarışma formuna bir bakın.
Take a look at our Little Miss Springfield's pageant application.
Uh, tacın geri alınmasının sebebi, yarışmaya katılım forumunu dolduran baba Homer Simpson`un formu yanlış doldurması.
Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.
- Baba, beni bu yarışmaya niye soktuğunu hatırlıyor musun?
- Dad, do you remember why you entered me in that pageant?
- Alaycı bir gösteriye katılmak istemiyorum.
I don't want to be in the pageant.
Tören için prova yapalım.
Let's rehearse the piece for the pageant.
Töreni görmek istiyor.
She wants to see the pageant of learning.
Nashville güzellik yarışması.
Miss Nashville pageant.
Hediyeler ve burslar dağıtıyorlar. Kazanan da Jackson'daki Tennessee güzellik yarışmasına gidiyor.
There's prizes and scholarships and the finalist gets to go... to the Miss Tennessee pageant in Jackson.
Mısır Kraliçesi kutlama törenlerini.. mısır taneciklerini göreceğiz.
We'll get to see the Corn Queen Pageant... the Huskoff, the Corn-o-Rama.
Anne, okulda coğrafya törenimiz var ve ben hangi eyaleti temsil edeceğimi bilmiyorum.
Mom, we're having a geography pageant at school... and I don't know which state to go as.
Ve daha coğrafya gösterim için yapacağı kostüme başlamadı bile.
And she hasn't even started my costume for the geography pageant.
Ve Coğrafya Gösterim de bu akşam!
And the geography pageant is tonight!
Başkanlar Günü Gösterisi için rol dağıtımını yaptım.
I've selected the cast for our Presidents'Day Pageant.
Yılbaşı törenine geç kalacağız.
We don't want to be late for the Christmas pageant.