English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Palais

Palais traducir inglés

76 traducción paralela
Schramm'ın Gazinosu...
Schramm's "Palais" - - - -
Bir gece, "Dans Sarayı'nda" bir balo vardı.
One night there was a ball at the'Palais de la Danse'
Dans Sarayına.
To the'Palais de la Danse'
Paris'ten yayın yapıyor. Bir çağrı yaptıklarını, Charot Sarayı'nda bir afet toplantısı yapılacağını söylüyor.
He says they're calling a meeting, a disaster meeting... at the Palais du Charot.
Palais Royale'deki merkez parkı biliyor musunuz?
Do you know the center garden at the Palais Royale?
- Palais Royale, lütfen.
- Palais Royale, vite.
Colonnade'nin yanındaki Palais Royale'in bahçesinde şu an.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
- Lütfen, Rue du Palais nerede? - Hey! - Böyle bir şey için hiç bu kadar beklememiştim, ha?
- Look, what do you say, I learned it?
- Rue Nerede'dir Rue Du Palais?
How to get to Rue de Pale?
Hayır... değiştirip..... Grand Palais yapalım.
No... Make that, erm,..... the Grand Palais.
Sonra döneriz Chaillot Sarayına gidelim.
Ah, splendid. Fix that and report later. Palais de Chaillot, please.
Palais des Sports.
Palais des Sports.
Yer altı mezarlarının önünde dolanıp duruyorsun gidip Eyfel Kulesi'nin önünde dikiliyorsun birkaç anıtı ziyaret ediyorsun tüm köprülerden geçiyor, rıhtımın önünde yürüyor, Keşif Sarayı'nı Trocadero Akvaryumunu, tüm müzeleri ziyaret ediyor Bagatelle'in Gül Bahçesi'ni, geceleyin Montmartre'ı günün ilk ışıklarında Les Halles'ı en yoğun saatlerinde Saint-Lazare garını 15 Ağustos'un gün ortasında Concorde Meydanı'nı izliyorsun.
You walked round and round near the entrance to the Catacombs, you went and stood beneath the Eiffel Tower, you went up a few monuments, you crossed all the bridges, walked along the embankments, visited all the museums, the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour,
Denizin kenarındaki Sait Palais.. gizemli olurdu.
St Palais sur Mer? Very discreet!
- Justice sarayına sadece bir gece geçirmek için götürüleceksin
You will be taken to the Palais de Justice Just for the night, so don't worry.
- Pardon bayım, fakat bu yol Justicia Sarayına gitmiyor
Pardon, monsieur, this is not the way to the Palais de Justice... [Thud]
- Justice mahkemesine gönderildim
I was ordered to the Palais de Justice.
- Hayır Palais Royal'da.
- No, make it the Palais Royal.
- Grand Palais'ta mı?
In the Grand Palais?
Gerçekten Saray Otel'de odan var mı?
You have really a room in Hotel du Palais? - Yes.
Öğrenci gazeteleri düzenin dışına çıkacak bir hareket yaparsa bütün iş camiasını burada üniversitenin boğazına sarılmış bulursunuz, okul tehdit edilir.
I am a university professor in Lyons, France. Behind me, you may see the courthouse of Paris, Le Palais de Justice.
Üzgünüm, çünkü Palais Royal'de çok güzel bir yer buldum.
I'm upset because I found a great place at Palais Royal.
Yarın Palais Royal'e taşınıyorum.
Tomorrow I'm moving to Palais Royal.
Ah, şu Palais Sarayı.
Ah, that's the Palais Royal.
- Beyaz adam, Hammersmith Palais.
- White Man, Hammersmith Palais. - Clash.
Sert rock ezgilerimiz vardı. Hammersmith Palais'ta White Man ile çıkmak çok şaşırtıcıydı ve bir kariyerin en iyi anlarıdır bu anlar.
Coming out with White Man in Hammersmith Palais was really unexpected and these are the best moments of any career.
Biri, Palais-Royal'de diğeri ise, bugünün Parc Monceau'su olan mevkideydi. Miromesnil Sokağı'ndan da pek uzak değildi.
One at Palais-Royal, the other on the site of today's Parc Monceau, not far from Rue Miromesnil.
Zavallı baldızımın kafasını bana Palais-Royal'de yemek yerken getirdiler!
My poor sister-in-law's head was brought to me as I was dining at Palais-Royal!
Hayır, Kraliyet Sarayı'na.
No, to Palais-Royal.
Palais-Royal'e gittim.
I went to Palais-Royal.
Palais de Jamais otellerinde şarkı söylemek için bir kontrat imzaladım.
I am singing for 1 month in the "Accor" group hotels.
Palais de Jamail'de. Bir aylığına buradayım.
I'm at the Palais Jamai for a month.
Palais de Jamail çok iyi bir oteldir.
Nice hotel!
Fas'ta Palais De Jamail otelinde iki milyon dolar değerindeki Madam Falconetti'ye ait mücevherler çalındı.
Over 2 million dollars in jewels have just been stolen at the Sofitel's Hotel Jamai in Fez, from Contessa Falconetti, the wife of the famed couturier.
Palais Royal'in arkasında, Grand Colbert diye küçük bir lokantayı.
I love this little bistro called the Grand Colbert, behind the Palais-Royal.
Londra, Brixton'da Palais de Danse'da çalisiyordu.
She'd been working at the Palais de Dance in Brixton.
Burada, Wittelsbach sarayındaki beni mi, yoksa hapsedilen ailemi mi?
In here, in this Wittelsbacher Palais, or having my family arrested.
Palais'da Cuma Gecesi.
Friday night at the Palais.
Maracana Stadı kadar büyük sinema perdeleri gördüm, insanlar Palais'in merdivenlerine oturmuşlar.
I saw screens big as the Maracana, people disguised on the steps of the Palais.
Ardından Adalet Sarayı'nın merdivenlerinden aşağıya indim.
And now I climbed down the steps of the Palais de Justice.
Palais Royal'i gezmeye gelen onca insana bakın.
All these people visit the Palais Royal.
Yönetim, bugün kaybolan Köy vatandaşının kimliğini, 70 yaşlarının sonlarında olan 93 olarak belirledi.
The palais today identified the missing villager As 93, a man in his late 70's,
Bu, İki'nin sarayı.
That's the palais two.
Biarritz'de ki Grand Palais Oteli, onca yıldır, Lea ve onun gibiler için harika bir avlanma yeriydi.
The Hotel Grand Palais in Biarritz had, for some years now, been a happy hunting ground for Lea and her like.
Birisi bana Garnier Palas'ta yarım gün dans ettiğini söyledi.
Someone said you were dancing part time at the Palais Garnier
Ayrıca Garnier Palas da olmayı seviyorum.
I happen to like the Palais Garnier
Garnier Palas sadece bir striptiz kulübü.
The Palais Garnier is just a strip club
Saray, kaybolan Köylü'ye dair bilgileri verdi. 93, 70 yaşların sonlarında bir adam, En son, iki gece önce, çölün kuzeyinde dolaşırken görülmüş.
The palais today identified the missing villager as 93, a man in his late 70's, last seen heading north into the desert two nights ago.
Saray Otel'i biliyor musun?
You know the Hotel du Palais?
Sefareti bombalar isabet aldı. Ofisimden 6 metre ötede.
fighting alongside General Eudes, joins the National Guard Battalions defending the Palais de la Legion d'Honneur.
Palas 2.
Palais two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]