Paralysis traducir inglés
732 traducción paralela
Felç belirtileri gözlenmedi.
No discernible paralysis of the extremities.
Sıradan insanların inme diye bildiği ve beyinde kan pıhtılaşması neticesinde oluşan hastalığın tıbbi adı.
A medical term known to the layman as paralysis resulting from a blood clot in the brain.
Ordu, yetersiz ve yozlaşmış kişiler tarafından idare edildi.
The army was governed by dry rot and slow paralysis.
- Felç kazada mı meydana geldi?
- Was the paralysis immediate?
Felç ne kadar süre sonra indi?
How long after that was paralysis complete?
- Bayan Burnett? Oh, yüzünde hep o izi taşıyacak. Kalıcı bir kısmi felç söz konusu.
Oh, her face will be forever disfiigured - a permanent partial paralysis.
Omurilikte meydana gelen bu bozulma anında ve kalıcı olmak üzere belden aşağısında hareket ve duygu kaybına yol açan felce sebep olur.
That break in the cord causes immediate and lasting paralysis... of motion and feeling in the lower body.
Sancı, kas spazmları, yatak yaraları, mesane ve bağırsaklarda paraliz.
pain, muscular spasms, bed sores, paralysis of the bladder and bowels.
- Önemsiz bir vaka : İki felçli bacak.
Just a slight case of paralysis in both legs.
Gerçi, her yer ürkütücü bir şekilde felç olmuş gibiydi, dünyanın geri kalanından kopmuş, ağır çekimde dağılıyordu.
Come to think of it, the whole place seemed to be stricken... with a kind of creeping paralysis... out of beat with the rest of the world... crumbling apart in slow motion.
Bir tip histeri. Felç arazları gösteriyor. Ama hakiki değil.
A form of hysteria that has the characteristics of paralysis without being so.
15 yaşındayken felç geçirdi.
When she was 15, she was struck down by paralysis.
Çocuk felci.
Infant paralysis.
Felci beyin hasarına yol açıyor.
His paralysis indicates a brain injury.
Felcine kan pıhtısı yol açıyor ve bu pıhtı dağıtılabilir.
I examined him. The paralysis is due to a blood clot. It can be dispersed.
Penny, isterik felcin ne anlama geldigini biliyor musun?
Penny, do you know what is meant by hysterical paralysis?
Sanlrlm felt ; olmasmdan étiirii.
It was due to her paralysis, I understand.
"Hatta tavuk felci için bile ilaç geliştirdi..." "... böylece binlerce tavuğun yaşamını ve tavuk çiftliklerini kurtardı. "
He even found a specific for fowl paralysis, thereby saving poultry ranches the lives of thousands of chickens.
Bu kadın sol ayağında felçten muzdarip olduğunu iddia ediyor.
This woman claims to be suffering from paralysis of the left leg.
Gerçek spastik felçte, bacak bu kadar kaskatı olmaz.
In a genuine spastic paralysis, the leg wouldn't be so inflexibly rigid.
- Felç.
- Paralysis.
Yumuşak felç.
Flaccid paralysis.
Görünüşe bakılırsa, şimdi de elimizde Parkinson hastalığının klasik bir örneği var.
And here, we have, to all appearances a classical example of paralysis agitans.
Migren, karabasan, hatta felç.
Migrains, night terrors, even paralysis.
Körlüğü ve felci sürdürmek için mi?
To the extent of blindness and paralysis?
Bu sulara batarsanız anında şok geçirip felç olursunuz.
Immersion in these waters means instantaneous shock and paralysis.
Ani kramplar ve bir tarafta felç, büyük olasılıkla sağ tarafta.
Sudden spasms of pain and paralysis of one side, probably the right.
Yayılan felç.
Progressive paralysis.
Felç etme alanları var.
- Why don't we..? - They have the paralysis field.
Bize karşı tek kozları felç bırakan bu alan.
Their only hold on us is the paralysis field.
McCoy'ın sinir analizöründeki devreleri ters çevirirsek felç alanı projektörünü bozacak bir karşı alan yaratabilir misin?
Spock, if you reverse the circuits on McCoy's neuro-analyser, can you set up a counter field to jam the paralysis projector?
Felç etme projektörünü devre dışı bırakmayı niye tekrar denemiyoruz?
Sir, why don't we try again to knock out the paralysis projector?
Ürpertici bir felç yaşıyor gibiyiz.
We seem to be in the middle of a creeping paralysis.
Kas felci.
It's muscular paralysis.
Kısa sürede hap deneğin derin bir dehşet ve çaresizlikle karışık öldürücü bir felç deneyimi yaşamasına neden olacak.
Very soon now, the drug will cause the subject to experience a deathlike paralysis together with deep feelings of terror and helplessness.
Kanıt B'yi sunmak istiyorum. Kazayla ilgili doktor raporudur. Omurganın ortasında hasar oluşmuş.
( Attorney ) I will introduce exhibit B, a doctor's report on the plaintiff's condition showing damage to the lumbar region of the spine, with nerve damage, resulting in partial paralysis to the left side of his body.
O zamanlar da - bakın burası hikayemiz için önemli - benzeri bir durum olmuştu.
Just then - and this is important to our story - there was another sort of paralysis.
Egemen toplumun tarihi ve hatirayi etkisiz kilma kilma ve tarihi zamana dair herhangi bir tarihi bastirma yöntemi olarak görülen gösteri, zamana dair yanlis bir bilinci temsil eder.
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
Ağır ilerleyen bir felç durumu... Geri dönüşü yok.
Yes, a slowly evolving general paralysis... with possible remissions
- Çocuk felci geçirmiş miydiniz?
- You've had infantile paralysis?
- Sizin gibileri iyi bilirim. Felç geçirene kadar şu karşıda oturan adam da öyleydi.
- I know your type exactly, like that man opposite, up until he was struck down with paralysis.
Sol el ve sağ ayağının bir kısmında felç varmış. Nedendir bilinmez ama Olivier sağ el, sol ayak olarak oynamayı tercih etti. Ayrıca sağ yanak ve göz kapağında da sinir hasarı varmış.
There was some paralysis of the left hand and right foot Olivier chose to play the right hand and left foot, God knows why as well as nerve damage to the right cheek and eyelids.
Sağ elimin kısmen felç olmasını istiyorum!
I want a little paralysis in my right hand.
Bu geçici bir felç.
It's a temporary paralysis.
Şu anda tamamen kas felcini tecrübe ediyor.
She's now experiencing complete muscular paralysis.
Hastalık sinir merkezinin ortasına yerleşir ve felce neden olabilir.
The disease centers on the nervous system, causing paralysis.
Sonu felce kadar varabilecek bir travma için üç haftalık iyileşme süreci oldukça iyi.
For a trauma severe enough to bring on physical paralysis... A three-week recovery is pretty good
Tutulmuş gibiyim.
My paralysis.
Ne zaman birinden hoşlanmaya başlasam, genelde hep böyle felç geliyor.
It's just my usual paralysis when I start to like someone.
Sinir merkezi için olan bir değişiklik felç doğurabilir.
A lesion to the nerve centers can produce paralysis.
Felç mi? Konuşabiliyor musunuz?
A paralysis?