Payday traducir inglés
683 traducción paralela
Patron, sürekli bu konuyu açmaktan nefret ediyorum ama ama yarın maaş günü.
Look, boss, I hate to keep bringing this up, I really do, but tomorrow's payday.
Bugün babamın maaş günü de ondan.
It's payday for Dad.
Maaş aldığımız gün ödeyeceğim.
I'll return it on payday.
Müzik ve adımlar arasındaki ortak paydayı bulamıyorum.
I can't find the common denominator between the steps and the music.
Maas günü oldugunu neden kimse söylemiyor?
Why don't somebody tell me when it's payday?
Bir daha ki maas gününe çïksa iyi olur, yoksa amirale gidiyorum.
Better get him pulled by next payday, or I'm going to the admiral.
Maaşını alana kadar.
Help yourself until payday.
- Maaş günümü bekleyeceksin.
- It'll have to wait until payday.
İlk maaşınla bana bir içki ısmarlarsın umarım.
I hope you have the pleasure of buying me a drink on payday.
Quincannon, eğer sensen maaş gününe kadar bekleyeceksin.
Quincannon, if that's you, you can wait till payday. I'm not gonna...
- Ödeme günü.
- Payday.
Tek hatırlaman gereken ortak paydayı bulmak ve sonra da bölmek.
All you have to remember is first find the common denominator, and then divide.
Maaş gününde maaş verilmeme işine çok kafam bozuldu.
For me, I'm getting sick of this no-pay-on-payday business.
Paracıklarımızın ucu göründü.
Payday's just around the corner.
"Maaş günü"
"Payday"
Pekâlâ, ödeme günü.
All right, payday.
Maaş günü.
Payday.
Maaş günlerinde kral muamelesi görürüm.
Oh, I'm a big man on payday.
Her ödeme günü geldiğinde aynı şey.
Every payday, it's the same thing :
Ödeme gününde buradan hep erken çıkarız.
We always knock off early on payday around here.
- Maaş gününde şehre gitmeyecek misin?
You - You ain't going to town on payday?
Sağol, para aldığımda % 10 fazlasıyla öderim.
Thank you. I'll return it next payday with 10 %.
Aybaşına kadar bekle.
Wait till payday.
Ben maaş gününe kadar bekleyebilirim.
I would gladly wait till payday.
Maaş günü beni bul.
See me payday.
Ödeme günü ne zaman?
When's payday?
Senden tek istediğim maaş gününe değin bana bir kaç dolar ödünç vermendi.
All I asked you to do was lend me a couple of quid until payday!
Önümüzdeki hafta maaşlar veriliyor, sana 150 dolar verebilirim.
Next week's payday, I'll be able to give you $ 150.
Maaş günü.
It's payday.
Ayın sadece bir gününde öpücük alıyorum, maaş gününde.
I only get kisses once a month, on payday.
Son maaşımla iki tane aldım.
I bought two last payday.
Gelecek maaş gününe ne kadar var?
How long before next payday?
" Duy sesimizi, yoksa maaş günü kaybedersin bizi
" Hear our plea, or payday we will quit
- Maaş gününde ne yapıyorsun Alec?
What do you do on payday, Alec?
Maaş günü için Allah'a şükür.
Nothing like payday.
- Ödeme ne zaman Angel?
- Payday, Angel?
- Ödeme şimdi.
- Payday, hell. Now.
Ödeme gününde para için geri gelecekler.
They will come back for the money on payday.
Bugün ödeme günü, Bay Jopeck.
It's payday, Mr. Jopeck.
İlk maaşım.
My first payday.
Bahse girerim, Bay Benedict ödeme günlerinde... o silahı rüzgar gibi hızlı çekiyordur.
I'll bet you that Mr. Benedict can sling that.45... faster than a whore's ass on payday.
Ve ödeme günü olan salı günü görüşeceğiz. Annemin üstüne yemin ederim.
And I'm gonna see ya Tuesday payday, I swear on my mother.
Bir sonraki ödeme günü Tony'nin oraya geliyorum.
On next payday I'm comin'down here to Tony's.
Bak ödeme günü en azından Tony'nin orada ol tamam mı?
Look on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay?
Maaş ödeme günü bu Salı.
Payday is Tuesday.
Ödeme günü!
Payday.
Bugün ödeme günü!
The eagle flies today, payday! Ooh!
Rocky, şimdi ücretin 150 bin dolar olacak.
Rocky, now your payday will be $ 150, 000.
- Ödeme günü Pazartesi.
- Payday is Monday.
Ödeme günü.
Payday.
Evet, ödeme günü.
Aye, payday.