English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Pearce

Pearce traducir inglés

545 traducción paralela
- Ne oldu, Bayan Pearce?
- What is it, Mrs. Pearce?
Bayan Pearce, yıkayın onu.
Mrs. Pearce, clean her.
Götürün onu, Bayan Pearce.
Take her away, Mrs. Pearce.
Pekala, Bayan Pearce, kızı dışarı atıver!
Very well, Mrs. Pearce, throw her out!
Eğer yaramaz bir kız olup tembellik edersen, siyah böceklerle birlikte arkadaki mutfakta yatacaksın ve Bayan Pearce seni süpürgeyle pataklayacak.
If you're naughty and idle, you shall sleep in the back kitchen among the black beetles, and be walloped by Mrs. Pearce With a broomstick.
Adilce bir şekilde ortaya koyabildim mi, Bayan Pearce?
Can I put it more fairly, Mrs. Pearce?
- Olmaz, Bayan Pearce.
- Oh, no, Mrs. Pearce.
Hayır, Bayan Pearce, yapmayın! Hayır!
No, Mrs. Pearce, don't!
Hayır, Bayan Pearce!
No, Mrs. Pearce!
Hiç olur mu, Bayan Pearce?
Not at all, Mrs. Pearce.
Bayan Pearce, bu Eliza'nın babası.
Just so. Mrs. Pearce, this is Eliza's father.
- Siz gitseniz iyi olur, Bayan Pearce.
- You'd better go, Mrs. Pearce.
Bayan Pearce yattı mı?
Did Mrs. Pearce go to bed?
- Bayan Pearce bunları burada görürse kıyamet kopar.
- Mrs. Pearce will have a row if we leave these lying here.
Işıkları söndür, Eliza. Ve Bayan Pearce'e sabaha kahve getirmemesini söyle.
And tell Mrs. Pearce not to bring me coffee in the morning.
- Albay Pickering, Bayan Pearce, hizmetçilerden biri? - Hayır.
- Colonel Pickering, Mrs. Pearce, any of the servants?
Bayan Pearce'e kahve için not bıraksan iyi olur, çünkü ben ona bir şey söylemeyeceğim!
You'd better leave a note for Mrs. Pearce about the coffee, because she won't be told by me!
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun ve... zor kazandığım irfanımı, değerli sevgimi... ve dostluğumu kalpsiz bir afacana harcadığım için... aptallığıma da lanet olsun!
Damn Mrs. Pearce, and damn the coffee, and damn you and damn my own folly... in having lavished hard-earned knowledge... and the treasure of my regard and intimacy... on a heartless guttersnipe!
Bayan Pearce!
Mrs. Pearce!
Ona söylerim.
All right, Gwendolyn Pearce. I'll tell her.
- Bayan Gwendolyn Pearce.
- You are living proof of the old saying :
- Sen eski sözün canlı kanıtısın :
- Miss Gwendolyn Pearce.
Ben kahya Bayan Pearce.
I'm Mrs. Pearce, the housekeeper.
- Ne var Bayan Pearce?
- What is it, Mrs. Pearce?
İçeri buyur edin Bayan Pearce.
Show her in, Mrs. Pearce.
Götürün onu Bayan Pearce.
Take her away, Mrs. Pearce.
Sevgili Bayan Pearce, sevgili Pickering, kimseyi çiğnemek gibi bir niyetim yok.
My dear Mrs. Pearce, my dear Pickering, I had no intention of walking over anybody.
Pekala Bayan Pearce, o yeni elbiseleri ısmarlamayın.
All right, Mrs. Pearce, don't order those new clothes.
kenar mahallede bırakırsak ona ne olacak Bayan Pearce?
What'll become of her if we leave her in the gutter, Mrs. Pearce?
Bayan Pearce çok haklı.
Mrs. Pearce is quite right.
Ama eğer yaramazlık ve tembellik edersen... mutfakta karafatmalar arasında uyursun... ve Bayan Pearce seni süpürgeyle döver.
But if you are naughty and idle you'll sleep in the kitchen amongst the black beetles and be walloped by Mrs. Pearce with a broomstick.
Daha açık nasıl ifade edebilirdim Bayan Pearce?
Could I put it more plainly or fairly, Mrs. Pearce?
Hepsi bu mu Bayan Pearce?
Is that all, Mrs. Pearce?
Pekala, masanın üzerine bırakın Bayan Pearce.
All right, leave it on the desk, Mrs. Pearce.
Belki siz gitseniz daha iyi olur Bayan Pearce.
Perhaps you'd better go, Mrs. Pearce.
Acaba Bayan Pearce nereden aldı?
I wonder where Mrs. Pearce gets it.
Zafer Bayan Pearce.
A triumph, Mrs. Pearce.
- İyi geceler.
Good night, Mrs. Pearce.
Bayan Pearce?
Mrs. Pearce?
Albay Pickering, Bayan Pearce?
Colonel Pickering, Mrs. Pearce?
kahve için Bayan Pearce'e notunu kendin yaz... çünkü ben yazmayacağım!
ELIZA : Leave your own note about the coffee for it won't be done by me!
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun!
Damn Mrs. Pearce, damn the coffee and damn you!
Dün gece Bayan Pearce bana sormadan gitmesine izin vermiş!
Last night Mrs. Pearce let her go without telling me about it!
Bayan Pearce, ben karakola gidiyorum.
Mrs. Pearce, I'm going along to the Home Office.
- Bayan Pearce?
Mrs. Pearce?
Bayan Pearce, siz bir kadınsınız.
Mrs. Pearce, you're a woman.
Jackson, Pearce ve Keating.
Jackson, Pearce and Keating.
Ohio'dan Nathan Pearce kadar tanınıyorsunuz.
Even back in Ohio, we knew about Nathan Pearce.
Görüyorum ki siz hükmünüzü vermişsiniz, Bay Pearce.
Then you make a mighty poor example of a lawman, Mr Pearce.
- Bayan Pearce.
- Mrs. Pearce.
- Adı Gwendolyn Pearce.
Her name is Gwendolyn Pearce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]