English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Perd

Perd traducir inglés

78 traducción paralela
Bas ¡ I ve Perd ¡ ta Gard ¡ ner'la b ¡ r akrabaliginiz var mi?
Are you related to Basil and Perdita Gardiner?
Hayir, Bas ¡ I ve Perd ¡ ta ¡ le akrabaligim yok.
No, I'm not related to Basil and Perdita.
Perd Hapley, Kanal 4 Haberleri.
Perd hapley, channel 4 news.
Perd Hapley'i baştan çıkarmamı ister misin?
- Do you want me to seduce perd hapley?
Saat sabahın dördü ve ben Channel 4 haberlerinden Perd Hapley.
It's 6 : 04 a.m. and I'm Perd Hapley of Channel 4 Eyewitness News.
Sen ne bok yiyorsun orada, Perd Hapley?
What the ( fuck ) are you doing, Perd Hapley?
Merhaba, ben Perd Hapley ve "Perd ile Duydun mu?" ya hoş geldiniz.
Hello, I'm Perd Hapley and welcome to Ya'heard? With Perd.
Perd, bu güzel bir sanat çalışması.
Perd, it is a beautiful work of art.
Perd, bence bunu tartışmak çok saçma.
Perd, I think this whole debate is ridiculous.
Yer çekimi ayakkabılarımla, baş aşağı durarak Perd'ü izliyorum.
I'm hanging upside-down with my gravity boots watching Perd.
Baksana, neden Perd Hapley mezar taşının açılışını yapıyor?
BEN : Hey, why is Perd Hapley unveiling the memorial stone?
Çünkü, kanalizasyon işlerinden Joe, bilekliklerle uğraşıyor Mortenson'un boşluğunu Pert doldurmak zorunda Howser'in boşluğunu da Mortenson.
Because Joe from sewage had to hand out the armbands, and Perd had to fill in for Mortenson, and Mortenson had to fill in for Howser.
Sen, Ben ile Kanal 4'ü halledin.
You and Ben do Channel 4. Perd Hapley is a big softy.
Perd Hapley yumuşak adamdır.
It'll be a puff piece.
" Perd, baban Robocop muydu?
Hey, Perd, is your dad Robocop?
"Perd ile Duydun Mu?" ya hoşgeldiniz.
Welcome to Ya'Heard with Perd.
Ben Perd Hapley.
I'm Perd Hapley.
Nasılsın, Perd? Büyük hayranınım.
What up, Perd?
Ben de hayranım, Perd.
Big fan. Me too, Perd.
Perd, harika bir şey olacak.
Perd, it's gonna be amazing...
Perd, genç başkan sorularını sorana kadar iyiydi aslında.
He was fine until Perd started asking him about the boy-mayor stuff.
Perd Hapley ile akşam yemeğine çıkıyorum.
I'm having dinner with Perd Hapley.
Ama biliyorum ki dostuz ve bana bunu yapmazsın.
I'd be offended, Perd, but I know that we're buddies, and I know you wouldn't do that to me.
Ama bu bir doğum lekesi, tamam mı Perd?
But, no, this is a birthmark, Perd, okay?
Ben Kanal 4'ten Perd Hapley.
I'm Perd Hapley, Channel 4.
Evet, Perd?
So, yes, Perd?
Perd, ikimiz de biliyoruz ki lanet diye bir şey...
Perd, you know as well as I do that there no such...
Yani Leslie, Perd Hapley'nin programına çıkarmısın?
So Leslie, can you do Perd Hapley?
Perd Hapley'e çıkar.
She can do Perd Hapley.
Yani, Perd, o kadar "büyük" bir olay değil.
Well, frankly, Perd, it's not that big a deal.
Perd Hap- -
Perd Hap- -
Perd Hapley bunu Perşembe yapmak istiyor.
So Perd Hapley wants to do Thursday now.
Şu anda "Perd ile Son Söz" ü izliyorsunuz.
This is "The Final Word with Perd."
Perd, Leslie Knope Amerikan politikası hakkındaki bütün yanlış şeyleri temsil ediyor.
Well, Perd, Leslie Knope represents everything that is wrong about politics in America.
Demek istediğim seni Perd'ün şovuna çıkarmayı denerim, sen de ona o kadının fikrini çaldığını anlatırsın.
I mean I could try to get you on Perd's show, and you could tell him how she stole your idea.
Öncelikle adı "Perd," ve hayır.
It's "Perd," first of all, and no.
Oh, Perd.
Oh, Perd.
İşte yine başladı Perd.
There she goes again, Perd.
Perd, biz kaçınmanın öğretilmesi ve pratik edilmesinden yanayız.
Perd, we strongly believe in teaching and practicing abstinence.
Ve Pawnee'lilerin % 100'ü "perd-düşkünü".
And 100 % of Pawneeans are "perd-verts."
Adımın Perd olması gerçeğine dayanarak bu şovu izleyenlere verdiğim ad.
That's the name I call fans of this show based on the fact that my name is Perd.
Aradan sonra görüşürüz perd-düşkünleri.
We'll see you after the break, perd-verts.
Perd, özür dilemem gerek.
Perd, I'd like to apologize.
Az sonra programda, hayranlarımız olarak sizleri dinleyeceğiz. Bu yeni bölümümüz : " Orada mısınız perd-düşkünleri?
Next up on the program, we hear from you, our fans, in our new segment, " Are you there, perd-verts?
Bu benim, Perd, yeni bölümümüzü sunuyorum ".
It's me, Perd, hosting a new segment. "
Teklife sunacağımız ilk parça ; Pawnee'nin haber sunucusu Perd Hapley'in imzalı otobiyografisi.
The first item up for bid is an inscribed autobiography from Pawnee newscaster Perd Hapley.
Kitabın adı : Benim Olayım Perd Hapley Olmam.
The book's entitled The Thing About Me Is I'm Perd Hapley.
Perd Hapley de bugün burada.
Perd Hapley is here today. Or, as Perd would say,
Ya da Perd'ün de diyeceği gibi "Benim adım Perd Hapley ve bugünkü konuğumuz... benim."
"My name is Perd Hapley, and the person I see here today... is me."
Ciddi olduğunu bilsem sana gücenirdim Perd.
If I thought you were serious,
- Perd...
- Perd...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]