Petrovic traducir inglés
142 traducción paralela
Bora Petrovic'i gördün mü?
Have you seen Bora Petrovic?
Ben Gennadi Petroviç Kozodoyev.
I'm Gennady Petrovich Kozodoyev.
Gennadi Petroviç...
Ah, Gennady Petrovich...
Georgy TARATORKIN Porfiry Petroviç :
Porfiry Petrovich lnnokenty SMOKTUNOVSKY
Ilya Petroviç.
Ilya Petrovich.
Soruşturma şubesinin başkanı Porfiry Petroviç de orada olacak.
Porfiry Petrovich will be there, the head ofthe investigation section.
Ben Pyotr Petroviç Lujin.
What is it? I'm Pyotr Petrovich Luzhin.
Pyotr Petroviç mektubunda sen gelirsen ayrılacağını yazdı.
Decision? Pyotr Petrovich has written that ifyou come, he will leave.
Pyotr Petroviç, babamın misafirperverliğinin hatırına en azından siz bizi koruyun!
Pyotr Petrovich, remembering my father's hospitality, protect us, you at least!
Porfiry Petroviç : Innokenty SMOKTUNOVSKY
Porfiry Petrovich lnnokenty SMOKTUNOVSKY
Çok tuhaf. Herkes İvan Petroviç ya da yaşlı aptal annesi Maria Vasilevna'yı dinliyor fakat ben ağzımı açtığımda hepiniz kendinizi kötü hissetmeye başlıyorsunuz.
It is funny... everybody listens to Ivan Petrovich and his old idiot of a mother, Maria Vasilevna, but the moment I open my lips, you all begin to feel ill-treated.
- İvan Petroviç, siz sarhoşsunuz!
- Ivan Petrovich, you are drunk!
Sevgili İvan Petroviç, bugün hava oldukça güzel.
The weather is fine to-day, my dear Ivan Petrovic.
Burada mısınız İvan Petroviç?
Are you here, Ivan Petrovici?
Kutsal Sinod ve Sırbistan Ortadoks Kilisesi, kararı Piskopozunuz, Petar I Petrovic!
Holy Sinod of the Serbian Orthodox Church, sentence your Bishop, Petar I Petrovic!
- Şilov, İgor Petroviç.
- Shilov, Yegor Petrovich.
Tam adı Seryoza Petroviç'tir.
His full name is Serjoza Petrovic.
Yoza'nın babası, Vlado Petroviç deri ceketli adamlar tarafından götürülmüştü.
Joza's dad, Vlado Petrovic, was taken away by the men in leather coats.
Beni sünnet ettiklerinde, Bayan Petroviç artan deriden size bir manto çıkardı.
When they circumcised me, Mrs. Petrovic, there was enough skin left to make you a coat.
Albay Petroviç...
Colonel Petrovic.
Silah sevkiyati simdi indiriliyor.
Understood. The final shipment of arms is being unloaded, Colonel Petrovic.
İvan Petroviç, ben pratik bir adam değilim.
Ivan Petrovich, I am not a practical man.
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
- Erast Petroviç Fandorin.
- Erast Petrovich Fandorin.
Selam, Erast Petroviç.
- Fandorin! Nice to see you, Erast Petrovich!
- Erast Petroviç, bir şey yapın.
Erast Petrovich, what's happening?
- Erast Petroviç!
- Erast Petrovich!
Senin neyin var, Erast Petroviç?
- What's wrong with you, Erast Petrovich?
Erast Petroviç!
- Erast Petrovich...
Erast Petroviç, acele et!
- Erast Petrovich, hurry...
Tanrım, Erast Petroviç!
- Oh, God! Erast Petrovich! Oh!
Erast Petroviç!
- Erast Petrovich!
Erast Petroviç, burada!
- Here, Erast Petrovich, I've found him!
Erast Petroviç, siz misiniz?
- Erast Petrovich, is it you? ..
Erast Petroviç, durumu biliyorsunuz. Plevne'yi sonunda aldık.
- Erast Petrovich, you know how things are - we've captured Pleven.
- Erast Petroviç!
- Erast Petrovich, how come?
Erast Petroviç, lütfen daha açık konuş.
Erast Petrovich, you are talking riddles.
- Geliyorum. - Hoşçakal, Erast Petroviç.
- Farewell, Erast Petrovich.
Erast Petroviç... Ama neden?
Erast Petrovich, why are you doing this?
Erast Petroviç, sanırım.
Erast Petrovich, I presume?
Erast Petroviç, o varmadan önce en azından bir düğümü çözemez miyiz?
Erast Petrovich, could we untangle at least one thread before he arrives?
Vay be, Erast Petroviç.
Gee, Erast Petrovich,
Dinlesene, şu adamı tanıyor musun? Neydi adı, Porfiry Petroviç mi?
Listen, you know that man... what's his name...
Ah, Pyotr Petroviç!
Good evening. Won't you sit down?
Lütfen oturun Pyotr Petroviç.
You intended to spend the whole evening with us.
Bu kadar alıngan olmamalısınız, Pyotr Petroviç! Sizi her zaman gördüğüm gibi makul ve bağışlayıcı olunuz.
Be the sensible and magnanimous man that I have always considered you.
Pyotr Petroviç, lütfen gidin!
Pyotr Petrovich, please leave!
Aklınızı başınıza devşirin, Pyotr Petroviç!
What gives you the right to speak to her like that?
Porfiry Petroviç!
Porfiry Petrovich...
Bütün suç benim, Dimitri Petroviç.
It's my fault, Dmitry Petrovich.
Uroş Petroviç üç sene önce buraya getirildiğinde, 500 mahkumiyeti vardı.
Uroš Petroviæ arrived here three years ago with 500 convictions.